お伽草子
おとぎぞうし
buku dongeng
fairy-tale book
Kosakata
Kanji 御 yang berarti awalan sopan muncul dalam 1.138 entri kosakata bahasa Jepang.
おとぎぞうし
buku dongeng
fairy-tale book
おいえそうどう
perselisihan keluarga, pertengkaran domestik
internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period
おいとま
berpamitan, pulang, pengunduran diri, waktu senggang
quitting one's job
おかっぱ
rambut bob, potongan rambut bob
bobbed hair
おひたき
festival api kuil kyoto
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
おはなばたけ
padang bunga, taman bunga, kebun bunga
field of alpine flowers
おにもつ
barang bawaan, bagasi, beban, hambatan
baggage
おかいけい
bon, tagihan, pembayaran
bill (at a restaurant)
おえしき
upacara peringatan nichiren, oeshiki
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)
おまわり
patroli, keliling, polisi, lauk pauk
rounds (doctor, police beat, etc.)
おくやみ
belasungkawa, duka cita
condolences
おえかき
menggambar, melukis, coret-coretan
doodling
おたのしみ
hiburan, kesenangan, kenikmatan, hobi
enjoyment
おかぶをうばう
mengalahkan dalam keahliannya, mengungguli spesialisasi seseorang
to beat someone at their own game
おかま
panci, kawah, banci, waria, pantat
(volcanic) crater
おかまぼう
topi bowler
bowler hat
おかゆ
bubur, bubur nasi
thin rice porridge
おかんむり
suasana hati buruk, marah, kesal
bad temper
おさむい
dingin, kurang memuaskan, buruk, tidak memadai
cold
おかんじょう
tagihan, hitungan, bon
bill (e.g. at a restaurant)
おすすめ
rekomendasi, saran, anjuran
recommendation
おまる
pispot
bedpan
おふくみおきください
mohon pengertiannya, harap maklum bahwa
please understand that...
おめがね
penilaian anda, pertimbangan anda
(your) judgment
おかお
wajah
face
おきにめす
berkenan, menyukai, senang
to like
おいのり
doa, sembahyang, permohonan
prayer
おいのりメール
email penolakan kerja, surat penolakan
e-mail notice of rejection (for a job application)
おつめ
tamu peringkat terendah upacara teh, ahli teh
lowest-ranking guest at tea ceremony
おきゃくさん
tamu, pelanggan, pembeli, pengunjung
guest
おきゃくさまはかみさまです
pembeli adalah raja
the customer is always right
おみやまいり
miyamairi, kunjungan pertama bayi ke kuil
visiting a shrine
おきゅう
moksibusi, hukuman, teguran, omelan
moxibustion
おそなえ
sesajen, persembahan
offering
おきゃん
lincah, tomboy, berani, lancang
pert
おこわ
nasi ketan, tipu daya
glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient
おねだり
merengek, memohon, meminta-minta
begging
おたま
sendok sayur, centong, telur
(hen's) egg
おたまじゃくし
kecebong, berudu, sendok sayur, notasi musik
ladle
おつとめ
tugas, urusan, ibadah, bacaan sutra, potongan harga, diskon
one's business
おちかづき
perkenalan, berkenalan
acquaintance
おにいちゃん
kakak laki-laki, abang
(one's) older brother
おけいこ
latihan, belajar, kursus
practice
おきょう
sutra, kitab suci buddha
sutra
おむかえ
penjemputan, penyambutan, ajal, panggilan maut
final call
おかき
kerupuk mochi, okaki
mochi cut thin, dried, and baked or fried
おきまり
sudah ditentukan, standar, rutin, biasa, konvensional
decided
おむすび
bola nasi, onigiri
rice ball
おつきさま
bulan
the Moon
おみえになる
datang (sopan), tiba (sopan), hadir
to arrive
おみそれ
gagal mengenali, meremehkan
failing to recognize someone
おみあい
omiai, perjodohan, pertemuan mencari jodoh
(formal) meeting with a view to marriage
おみとおし
mengetahui rahasia, melihat tembus, menebak isi hati
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)
おみまい
menjenguk, kunjungan sakit
calling on someone who is ill
おことば
kata-kata, ucapan, nasihat
a few words (of welcome, advice, etc.)
おふる
barang bekas, pakaian bekas
used article (esp. clothes)
およばれ
diundang, undangan
being invited
および
panggilan, undangan
call
およびじゃない
tidak dipanggil, tidak diajak, tidak dibutuhkan
unasked for
およびでない
tidak dipanggil, tidak diajak, tidak dibutuhkan
unasked for
おやといがいこくじん
tenaga ahli asing, orang asing yang dipekerjakan
hired foreigner
おたがい
satu sama lain, saling, bersama-sama
each other
おたがいさま
sama-sama, perasaan yang sama, senasib, posisi yang sama
the same to you
おごうさま
istri orang lain, anak perempuan orang lain
another's wife
おひろめ
pengenalan, perkenalan, debut
unveiling
おひかえなすって
izinkan saya memperkenalkan diri
please allow me to introduce myself
おかまい
keramahan, jamuan, perhatian, pengusiran
banishment (Edo period)
おかまいなく
jangan repot-repot, tidak usah repot
please don't fuss over me
おかまいなし
tanpa peduli, acuh tak acuh, mengabaikan, tidak menghiraukan
being found not guilty (in an Edo-period court)
おぎょうぎ
tata krama, sopan santun, tingkah laku
manners
おこう
dupa, wewangian bakar
incense
おたかい
angkuh, sombong, mahal
haughty
おこそずきん
okoso-zukin, kerudung tradisional jepang
okoso-zukin
おつげ
wahyu, sabda, pesan ilahi
oracle
おつげのしゅくじつ
Hari Kabar Sukacita
Annunciation Day
おくに
negeri asal, kampung halaman, wilayah kekuasaan, tanah air
daimyo's territory (Edo period)
おくにことば
dialek lokal, bahasa daerah, logat
local dialect
おくにじまん
kebanggaan kampung halaman
boasting of one's hometown
おくになまり
logat daerah, dialek asal
one's native dialect
おこし
rok dalam kimono, bokong, pinggang bawah, pinggang, pinggul
kimono underskirt
おこつ
abu jenazah, tulang jenazah
cremated remains (esp. the bones)
おざなり
ala kadarnya, asal-asalan, sekadarnya, formalitas
perfunctory
おすわり
duduk
Sit! (to a dog)
おざしき
ruang tatami, pesta makan malam
dinner party in a tatami room with a geisha or maiko
おざしきがかかる
dipanggil untuk tampil, diundang tampil, dipanggil
to be invited (often to perform for an audience)
おざしきあそび
hiburan geisha, permainan di kedai teh
(private) geisha entertainment
おつくり
sashimi, riasan wajah, dandanan
make-up
おふだ
jimat pelindung, ofuda, talisman
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection
おさつ
uang kertas, lembaran uang
bill
おぞうに
ozoni, sup kue beras tahun baru
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
おさん
pelayan dapur, tugas dapur, memasak
kitchen maid
おさんどん
pelayan dapur, tugas dapur, memasak
kitchen maid
おさんじ
camilan sore, kudapan sore
afternoon snack (eaten around 3 o'clock)
おさんかた
tiga orang (sopan)
three people
おやま
gunung
mountain
おやまのたいしょう
penguasa kecil, raja di wilayah sendiri
king of the hill
おしごと
pekerjaan, tugas, profesi, kerjaan
work
おしおき
hukuman, punimen, omelan, pukulan
criminal punishment (esp. execution; Edo period)
おうかがい
kunjungan, pertanyaan, permintaan keterangan
call
おねえ
laki-laki kemayu, kakak perempuan
effeminate man