Kosakata

Kosakata Kanji 御

Kanji 御 yang berarti awalan sopan muncul dalam 1.138 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 1.138

3/12 halaman

お伽草子

おとぎぞうし

buku dongeng

fairy-tale book

お家騒動

おいえそうどう

perselisihan keluarga, pertengkaran domestik

internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

お暇

おいとま

berpamitan, pulang, pengunduran diri, waktu senggang

quitting one's job

お河童

おかっぱ

rambut bob, potongan rambut bob

bobbed hair

お火焚

おひたき

festival api kuil kyoto

Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)

お花畑

おはなばたけ

padang bunga, taman bunga, kebun bunga

field of alpine flowers

お荷物

おにもつ

barang bawaan, bagasi, beban, hambatan

baggage

お会計

おかいけい

bon, tagihan, pembayaran

bill (at a restaurant)

お会式

おえしき

upacara peringatan nichiren, oeshiki

(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)

お回り

おまわり

patroli, keliling, polisi, lauk pauk

rounds (doctor, police beat, etc.)

お悔み

おくやみ

belasungkawa, duka cita

condolences

お絵かき

おえかき

menggambar, melukis, coret-coretan

doodling

お楽しみ

おたのしみ

hiburan, kesenangan, kenikmatan, hobi

enjoyment

お株を奪う

おかぶをうばう

mengalahkan dalam keahliannya, mengungguli spesialisasi seseorang

to beat someone at their own game

お釜

おかま

panci, kawah, banci, waria, pantat

(volcanic) crater

お釜帽

おかまぼう

topi bowler

bowler hat

お粥

おかゆ

bubur, bubur nasi

thin rice porridge

お冠

おかんむり

suasana hati buruk, marah, kesal

bad temper

お寒い

おさむい

dingin, kurang memuaskan, buruk, tidak memadai

cold

お勘定

おかんじょう

tagihan, hitungan, bon

bill (e.g. at a restaurant)

お勧め

おすすめ

rekomendasi, saran, anjuran

recommendation

お丸

おまる

pispot

bedpan

お含みおきください

おふくみおきください

mohon pengertiannya, harap maklum bahwa

please understand that...

お眼鏡

おめがね

penilaian anda, pertimbangan anda

(your) judgment

お顔

おかお

wajah

face

お気にめす

おきにめす

berkenan, menyukai, senang

to like

お祈り

おいのり

doa, sembahyang, permohonan

prayer

お祈りメール

おいのりメール

email penolakan kerja, surat penolakan

e-mail notice of rejection (for a job application)

お詰

おつめ

tamu peringkat terendah upacara teh, ahli teh

lowest-ranking guest at tea ceremony

お客さん

おきゃくさん

tamu, pelanggan, pembeli, pengunjung

guest

お客様は神様です

おきゃくさまはかみさまです

pembeli adalah raja

the customer is always right

お宮参り

おみやまいり

miyamairi, kunjungan pertama bayi ke kuil

visiting a shrine

お灸

おきゅう

moksibusi, hukuman, teguran, omelan

moxibustion

お供え

おそなえ

sesajen, persembahan

offering

お侠

おきゃん

lincah, tomboy, berani, lancang

pert

お強

おこわ

nasi ketan, tipu daya

glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient

お強請り

おねだり

merengek, memohon, meminta-minta

begging

お玉

おたま

sendok sayur, centong, telur

(hen's) egg

お玉じゃくし

おたまじゃくし

kecebong, berudu, sendok sayur, notasi musik

ladle

お勤め

おつとめ

tugas, urusan, ibadah, bacaan sutra, potongan harga, diskon

one's business

お近づき

おちかづき

perkenalan, berkenalan

acquaintance

お兄ちゃん

おにいちゃん

kakak laki-laki, abang

(one's) older brother

お稽古

おけいこ

latihan, belajar, kursus

practice

お経

おきょう

sutra, kitab suci buddha

sutra

お迎え

おむかえ

penjemputan, penyambutan, ajal, panggilan maut

final call

お欠き

おかき

kerupuk mochi, okaki

mochi cut thin, dried, and baked or fried

お決まり

おきまり

sudah ditentukan, standar, rutin, biasa, konvensional

decided

お結び

おむすび

bola nasi, onigiri

rice ball

お月さま

おつきさま

bulan

the Moon

お見えになる

おみえになる

datang (sopan), tiba (sopan), hadir

to arrive

お見それ

おみそれ

gagal mengenali, meremehkan

failing to recognize someone

お見合

おみあい

omiai, perjodohan, pertemuan mencari jodoh

(formal) meeting with a view to marriage

お見通し

おみとおし

mengetahui rahasia, melihat tembus, menebak isi hati

seeing through (a trick, someone's mind, etc.)

お見舞

おみまい

menjenguk, kunjungan sakit

calling on someone who is ill

お言葉

おことば

kata-kata, ucapan, nasihat

a few words (of welcome, advice, etc.)

お古

おふる

barang bekas, pakaian bekas

used article (esp. clothes)

お呼ばれ

およばれ

diundang, undangan

being invited

お呼び

および

panggilan, undangan

call

お呼びじゃない

およびじゃない

tidak dipanggil, tidak diajak, tidak dibutuhkan

unasked for

お呼びでない

およびでない

tidak dipanggil, tidak diajak, tidak dibutuhkan

unasked for

お雇い外国人

おやといがいこくじん

tenaga ahli asing, orang asing yang dipekerjakan

hired foreigner

お互い

おたがい

satu sama lain, saling, bersama-sama

each other

お互いさま

おたがいさま

sama-sama, perasaan yang sama, senasib, posisi yang sama

the same to you

お御様

おごうさま

istri orang lain, anak perempuan orang lain

another's wife

お広め

おひろめ

pengenalan, perkenalan, debut

unveiling

お控えなすって

おひかえなすって

izinkan saya memperkenalkan diri

please allow me to introduce myself

お構い

おかまい

keramahan, jamuan, perhatian, pengusiran

banishment (Edo period)

お構いなく

おかまいなく

jangan repot-repot, tidak usah repot

please don't fuss over me

お構いなし

おかまいなし

tanpa peduli, acuh tak acuh, mengabaikan, tidak menghiraukan

being found not guilty (in an Edo-period court)

お行儀

おぎょうぎ

tata krama, sopan santun, tingkah laku

manners

お香

おこう

dupa, wewangian bakar

incense

お高い

おたかい

angkuh, sombong, mahal

haughty

お高祖頭巾

おこそずきん

okoso-zukin, kerudung tradisional jepang

okoso-zukin

お告

おつげ

wahyu, sabda, pesan ilahi

oracle

お告げの祝日

おつげのしゅくじつ

Hari Kabar Sukacita

Annunciation Day

お国

おくに

negeri asal, kampung halaman, wilayah kekuasaan, tanah air

daimyo's territory (Edo period)

お国言葉

おくにことば

dialek lokal, bahasa daerah, logat

local dialect

お国自慢

おくにじまん

kebanggaan kampung halaman

boasting of one's hometown

お国訛

おくになまり

logat daerah, dialek asal

one's native dialect

お腰

おこし

rok dalam kimono, bokong, pinggang bawah, pinggang, pinggul

kimono underskirt

お骨

おこつ

abu jenazah, tulang jenazah

cremated remains (esp. the bones)

お座なり

おざなり

ala kadarnya, asal-asalan, sekadarnya, formalitas

perfunctory

お座り

おすわり

duduk

Sit! (to a dog)

お座敷

おざしき

ruang tatami, pesta makan malam

dinner party in a tatami room with a geisha or maiko

お座敷がかかる

おざしきがかかる

dipanggil untuk tampil, diundang tampil, dipanggil

to be invited (often to perform for an audience)

お座敷遊び

おざしきあそび

hiburan geisha, permainan di kedai teh

(private) geisha entertainment

お作り

おつくり

sashimi, riasan wajah, dandanan

make-up

お札

おふだ

jimat pelindung, ofuda, talisman

type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection

お札

おさつ

uang kertas, lembaran uang

bill

お雑煮

おぞうに

ozoni, sup kue beras tahun baru

soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)

お三

おさん

pelayan dapur, tugas dapur, memasak

kitchen maid

お三どん

おさんどん

pelayan dapur, tugas dapur, memasak

kitchen maid

お三時

おさんじ

camilan sore, kudapan sore

afternoon snack (eaten around 3 o'clock)

お三方

おさんかた

tiga orang (sopan)

three people

お山

おやま

gunung

mountain

お山の大将

おやまのたいしょう

penguasa kecil, raja di wilayah sendiri

king of the hill

お仕事

おしごと

pekerjaan, tugas, profesi, kerjaan

work

お仕置き

おしおき

hukuman, punimen, omelan, pukulan

criminal punishment (esp. execution; Edo period)

お伺

おうかがい

kunjungan, pertanyaan, permintaan keterangan

call

お姉

おねえ

laki-laki kemayu, kakak perempuan

effeminate man