よつうち
ketukan empat per empat
four-on-the-floor
designated hitter
batter on deck
to play a trick
to clap one's hands together
handmade soba
てうちしき
upacara tepuk tangan
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)
てつけをうつ
memberikan uang muka
to advance money (on a contract)
the leading hitter
to put an end (to)
かさねうち
ketikan tumpang tindih
overstrike
でるくいはうたれる
orang yang menonjol akan ditekan
tall trees catch much wind
でるくぎはうたれる
orang yang menonjol akan ditekan
tall trees catch much wind
はるたうち
tradisi membajak sawah musim semi
New Year event to pray for a rich rice harvest
じょういだせん
urutan pemukul atas
top of the (batting) order
いろうちかけ
kimono pengantin berwarna
colorful wedding kimono
ねがえりをうつ
berbalik saat tidur
to turn over (in one's sleep)
to touch (a person's) heart
to be (deeply) touched by
(suddenly) quiet
custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
stoning (punishment)
snowball fight
to surge like an avalanche
したつづみをうつ
makan dengan nikmat
to smack one's lips (over a dish)
せんてをうつ
mengambil langkah awal
to play the first move (e.g. in go)
lead-off man
appoggiatura
defeating one's enemy on the battlefield
はやがねをうつ
jantung berdebar kencang
to beat fast (of a heart)
fast typing
あいづちをうつ
menanggapi pembicaraan
to make use of aizuchi
Laccotrephes japonensis (species of water scorpion)
to be a good match (for)
dozen
hitting a ball (with a bat, golf club, etc.)
うたせゆ
pemandian air pancur
stream of water cascading onto one's back (in an onsen)
to be struck
able to keep one's cool when the batter gets a hit (of a baseball pitcher)
うちすぎる
terlalu banyak memukul
to hit too much
mishit
to fail to hit
うちっぱなし
tempat latihan golf
(golf) driving range
うちひしぐ
menghancurkan semangat
to crush (with the weight of misfortune)
to droop
to hammer out thinly (e.g. goldleaf)
downhill (hole)
to strike someone a blow
うちに
muatan yang dibuang ke laut
jettisoned cargo
difficult to make friends with
to spoil
to strike (at)
to disclose
striking the face
to ram one's opponent head-first in the initial charge
typo
to break onto (shore)
うちすじ
gaya bermain mahjong
(an individual's) way of playing mahjong
hammer (of a gun)
うちきん
uang penutup selisih harga
money used to cover the price difference of two items being exchanged
to create a false eye by sacrificing a stone
to glance at
to send afar
textspeak
to harden by beating
うちこみげいこ
latihan serangan berulang
training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings
to simplify
うちころす
memukul sampai mati
to beat to death
to dump (e.g. onto the floor)
to begin (emphatically)
pachinko player who wins using insider knowledge of the machines
うちとめる
mengakhiri pertunjukan
to end (a performance)
to throw away
to closely defend
drummer (taiko, etc.)
decapitation
うちくびごくもん
hukuman pancung dan pajang kepala
beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period)
うちだしだいこ
tabuhan drum penutup pertunjukan
drum signalling end of a performance
magic mallet
spot (where one was hit)
うちどころがわるい
mengenai bagian tubuh yang berbahaya
hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)
bruise
to be washed up (on the shore)
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)
launch vehicle
うちあげじょう
tempat peluncuran
(rocket) launch site
to brandish
bruise
to tremble
sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.)
to place firmly
truncation error
to continue for a long time
to hit repeatedly
うちたけ
pemantik api bambu tradisional
antiquated lighter consisting of a tube of bamboo containing live coals (hidane)
to look afar
うちなおす
memukul-mukul futon
to fluff up (e.g. a futon)
to be depressed
to knock down