棒
ぼう
spoken monotonously, line, dash, pole, rod, stick, baton
Arti / Makna
batang
batang, tongkat, tiang, stik, garis, pentung
rod, stick, cane, pole, club, line
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 181 entri yang mengandung kanji ini.
ぼう
spoken monotonously, line, dash, pole, rod, stick, baton
ぼうだち
standing upright, standing bolt upright, rearing
ぼうたかとび
pole vault
ぼうじょう
cylinder or rod-shaped
ぼうびき
tug of war played with a pole, cancellation (of a debt), writing off, indicating a long vowel with a long-vowel mark, long-vowel mark, drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.), striking out, crossing out
ぼうよみ
reading a Chinese classical text without translating it into Japanese, reading in a monotone, stiff delivery, wooden delivery
バンバンジー
bang bang chicken (Szechuan dish of chicken in a spicy sauce)
ぼうキャンディ
candy stick, lollipop
ぼうきれ
stick, piece of wood, billet, piece of a broken pole
ぼうグラフ
bar graph, bar chart
ぼうつき
on a stick
ぼうつきキャンディ
lollipop
てつぼう
horizontal bar (gymnastics), iron rod, iron bar, iron club
しんぼう
patience, endurance, perseverance
あいぼう
partner, pal, accomplice
ねんぽう
annual salary
ぶっきらぼう
curt, blunt, brusque
ようじんぼう
stick or pole used for self-defence, bar (e.g. on a door), bolt, bodyguard, bouncer, guard
へいこうぼう
parallel bars
けいぼう
(police officer's) baton, truncheon, billy club
しきぼう
conductor's stick, conductor's baton
めんぼう
cotton swab
うまいぼう
Umaibo (small, puffed, cylindrical corn snack) (trademark)
おさきぼう
flunky, cat's-paw, tool, person whose services are at the disposal of another
うそつきはどろぼうのはじまり
show me a liar, and I will show you a thief
おさきぼうをかつぐ
to be a willing cats-paw, to willingly act as someone's tool
やぶからぼうに
out of the blue, all of a sudden, without warning, unexpectedly
はなどろぼうはつみにならない
it is no crime to steal flowers
うえたるいぬはぼうをおそれず
a starved dog does not fear the rod
おうみどろぼういせこじき
merchants from Ise and Ōmi do not waste their money (unlike Edoites), robbers from Ōmi, beggars from Ise
かなぼうひき
a gossip, night watchman
いぬもあるけばぼうにあたる
good luck may come unexpectedly, bad things happen to those who attempt things, if a dog walks they will hit a stick
いぬぼうカルタ
inubō karuta (type of iroha karuta originating in Edo)
はりほどのことをぼうほどにいう
exaggeration, making a mountain out of a molehill
しんしょうぼうだい
exaggeration, making a mountain out of a molehill
ひとをみたらどろぼうとおもえ
don't trust strangers, always assume the worst (of people)
7 kalimat referensi
彼は長い棒を持っている。
Dia membawa batang yang panjang.
老人は棒をついて歩いていた。
Orang tua itu berjalan sambil bertumpu pada tongkat.
庭に棒を立ててロープを結んだ。
Aku menegakkan tiang di halaman lalu mengikat tali padanya.
黒板に一本の棒を引いてください。
Tolong gambar satu garis lurus di papan tulis.
子どもが棒で地面に絵を描いている。
Anak itu menggambar di tanah dengan stik.
彼は犬を棒でたたいた。
Dia memukul anjing itu dengan tongkat.
あいつは、泥棒なんかじゃないよ。
Dia bukan pencuri.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
4 entri
4 entri