JLPT N2Kelas 6

Arti / Makna

Arti Kanji 棒

batang

batang, tongkat, tiang, stik, garis, pentung

rod, stick, cane, pole, club, line

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
ボウ
Kunyomi 訓読み
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 6
JLPT
JLPT N2
Frekuensi
#1455
Jumlah goresan
12
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 5
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 181 entri yang mengandung kanji ini.

ぼう

tongkat, batang, tiang, garis, setrip

spoken monotonously

棒立ち

ぼうだち

berdiri tegak, mematung

standing upright

棒高跳

ぼうたかとび

lompat galah

pole vault

棒状

ぼうじょう

berbentuk batang, berbentuk tongkat, silindris

cylinder or rod-shaped

棒引き

ぼうびき

pembatalan hutang, penghapusan, tanda vokal panjang, tarik tongkat

tug of war played with a pole

棒読み

ぼうよみ

membaca dengan datar, membaca tanpa nada, pembacaan kaku

reading a Chinese classical text without translating it into Japanese

棒々鶏

バンバンジー

bang bang chicken (Szechuan dish of chicken in a spicy sauce)

棒キャンディ

ぼうキャンディ

candy stick, lollipop

棒きれ

ぼうきれ

stick, piece of wood, billet, piece of a broken pole

棒グラフ

ぼうグラフ

bar graph, bar chart

棒つき

ぼうつき

on a stick

棒つきキャンディ

ぼうつきキャンディ

lollipop

鉄棒

てつぼう

palang besi, batang besi, palang tunggal

horizontal bar (gymnastics)

辛棒

しんぼう

kesabaran, ketabahan, daya tahan

patience

相棒

あいぼう

rekan, mitra, pasangan, kawan, antek

partner

年棒

ねんぽう

gaji tahunan

annual salary

ぶっきら棒

ぶっきらぼう

ketus, kasar, kaku, tidak ramah

curt

用心棒

ようじんぼう

pengawal, penjaga, tukang pukul, palang pintu

stick or pole used for self-defence

平行棒

へいこうぼう

palang sejajar

parallel bars

警棒

けいぼう

tongkat polisi, pentungan

(police officer's) baton

指揮棒

しきぼう

tongkat konduktor, baton

conductor's stick

めん棒

めんぼう

rolling pin

うまい棒

うまいぼう

umaibo

Umaibo (small, puffed, cylindrical corn snack) (trademark)

お先棒

おさきぼう

antek, kaki tangan, alat

flunky

うそつきは泥棒の始まり

うそつきはどろぼうのはじまり

berbohong adalah awal dari mencuri

show me a liar, and I will show you a thief

お先棒をかつぐ

おさきぼうをかつぐ

menjadi kaki tangan, menjadi antek

to be a willing cats-paw

やぶから棒に

やぶからぼうに

out of the blue, all of a sudden, without warning, unexpectedly

花泥棒は罪にならない

はなどろぼうはつみにならない

it is no crime to steal flowers

飢えたる犬は棒を恐れず

うえたるいぬはぼうをおそれず

a starved dog does not fear the rod

近江泥棒伊勢乞食

おうみどろぼういせこじき

merchants from Ise and Ōmi do not waste their money (unlike Edoites), robbers from Ōmi, beggars from Ise

金棒引き

かなぼうひき

a gossip, night watchman

犬もあるけば棒に当たる

いぬもあるけばぼうにあたる

good luck may come unexpectedly, bad things happen to those who attempt things, if a dog walks they will hit a stick

犬棒かるた

いぬぼうカルタ

inubō karuta (type of iroha karuta originating in Edo)

針ほどのことを棒ほどに言う

はりほどのことをぼうほどにいう

exaggeration, making a mountain out of a molehill

針小棒大

しんしょうぼうだい

exaggeration, making a mountain out of a molehill

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

don't trust strangers, always assume the worst (of people)

Contoh Kalimat

7 kalimat referensi

かれながぼうっている。

Dia membawa batang yang panjang.

老人ろうじんぼうをついてあるいていた。

Orang tua itu berjalan sambil bertumpu pada tongkat.

庭にを立ててロープを結んだ。

Aku menegakkan tiang di halaman lalu mengikat tali padanya.

黒板こくばん一本いっぽんぼういてください。

Tolong gambar satu garis lurus di papan tulis.

どもがぼう地面じめんいている。

Anak itu menggambar di tanah dengan stik.

かれいぬぼうでたたいた。

Dia memukul anjing itu dengan tongkat.

あいつは、どろぼうなんかじゃないよ。

Dia bukan pencuri.