親子
おやこ
parent and child
Arti / Makna
orang tua
orang tua, kerabat, akrab, keakraban, kedekatan, pembagi kartu
parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 334 entri yang mengandung kanji ini.
おやこ
parent and child
おやじ
grizzly bear, one's boss, proprietor (of a restaurant, store, etc.), landlord, middle-aged (or older) man, old man, geezer, one's father, one's old man, dad, pops
おやかた
foster parent, stable master, craftsman, artisan, master, boss, chief, foreman, supervisor
しんるい
relative, relation, kin
しんぜん
friendship, goodwill, friendly relations, amity
しんぞく
relative, relation
したしむ
to be intimate with, to befriend
しんゆう
close friend, bosom friend, buddy, crony, chum
しんみつ
intimacy, friendship
したしみ
intimacy, affection, familiarity
しんにち
pro-Japanese
ちかしい
intimate, close
ちちおや
father
ふたおや
parents, both parents
ははおや
mother
にくしん
blood relationship, blood relative
こんしん
friendship, intimacy
きんしん
near relative
うみのおや
biological parent, founder, creator
さとおや
(pet) caretaker, foster parent, foster parents
なづけおや
godparent, namer, first person to give something its name
かたおや
one parent, single parent
ごりょうしん
(someone else's) parents, both parents
ひとりおや
single parent, one parent
ふしんせつ
unkindness, unfriendliness
なれしたしむ
to become familiar with and cherish, to get to know and love
いつまでもあるとおもうなおやとかね
you cannot rely on parents and money to stay around forever, money comes and goes; so do parents
このおやにしてこのこあり
the apple doesn't fall far from the tree, like father, like son
ごしんせつに
kindly, how kind of you, that's very nice of you
ごしんぱい
worship by the emperor at a shrine
ひとりおやかてい
single-parent family, one-parent family, single-parent household
いっしんとう
first degree of kinship
ひとりおやかた
self-employed person (esp. in the construction industry)
おんしんびょうどう
care equally for friends and foes, treat everyone with equal kindness
とおくのしんせきよりちかくのたにん
a neighbour is better than a relative living far
とおくのしんるいよりちかくのたにん
a neighbour is better than a relative living far
10 kalimat referensi
親が来る前に部屋を片づけた。
Aku merapikan kamar sebelum orang tuaku datang.
親の言うことをちゃんと聞きなさい。
Dengarkan baik-baik apa yang dikatakan orang tuamu.
彼とは親しい仲ではありません。
Aku tidak terlalu akrab dengannya.
二人はすぐに親しくなった。
Mereka berdua segera menjadi akrab.
親類が正月にうちへ集まった。
Kerabat berkumpul di rumah saat tahun baru.
トムは母親似だ。
Tom mirip dengan ibunya.
彼は親切な人です。
Dia orang yang baik.
親が親なら子も子。
Anak sama seperti orang tuanya.
彼は非常に親切だ。
Dia benar-benar seorang yang murah hati.
父親にそっくりだ。
Dia terlihat sangat mirip dengan ayahnya.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri