Kosakata

Kosakata Kanji 失

Kanji 失 yang berarti kehilangan muncul dalam 266 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-266 dari 266

3/3 halaman

消えうせる

きえうせる

menghilang, lenyap, mati

to die

消えうせろ

きえうせろ

pergi sana, enyahlah, pergi jauh-jauh

get lost

消失点

しょうしつてん

titik lenyap, titik hilang

vanishing point

焼け失せる

やけうせる

habis terbakar, ludes terbakar

to burn up completely

焼失を免れる

しょうしつをまぬかれる

selamat dari kebakaran

to be saved from the fire

色を失う

いろをうしなう

pucat, hilang rona wajah

to turn pale

色素脱失

しきそだっしつ

depigmentasi, hilangnya pigmen

depigmentation

人間失格

にんげんしっかく

gagal menjadi manusia, manusia gagal

No Longer Human (1948 novel by Osamu Dazai)

人気失墜

にんきしっつい

penurunan popularitas, kehilangan dukungan publik

decline in public favor

人的損失

じんてきそんしつ

korban jiwa, kehilangan nyawa

loss of life

正気を失う

しょうきをうしなう

hilang kesadaran, hilang ingatan, menjadi gila, pingsan

to lose consciousness

税引き前損失

ぜいびきせんそんしつ

rugi sebelum pajak

pretax loss

切迫性尿失禁

せっぱくせいにょうしっきん

inkontinensia urin urgensi

urinary urge incontinence

千慮の一失

せんりょのいっしつ

kesalahan orang bijak, satu kesalahan dalam seribu pertimbangan

the mistake of a wise man

千慮一失

せんりょいっしつ

kekhilafan orang bijak, kesalahan kecil orang yang berhati-hati

mere slip by someone who is usually very careful

戦意喪失

せんいそうしつ

kehilangan semangat juang, patah semangat

loss of fighting spirit

潜在失業

せんざいしつぎょう

pengangguran terselubung

invisible unemployment

銭失い

ぜにうしない

pemborosan uang, buang-buang uang

waste of money

前を失礼します

まえをしつれいします

permisi, maaf saya lewat depan

excuse me (when passing in front of someone)

喪失感

そうしつかん

rasa kehilangan, perasaan kehilangan

sense of loss

相貌失認

そうぼうしつにん

prosopagnosia, buta wajah

prosopagnosia

損失を償う

そんしつをつぐなう

mengganti kerugian

to recompense for a loss

損失回避

そんしつかいひ

penghindaran kerugian

loss aversion

損失額

そんしつがく

jumlah kerugian, total kerugian

amount of loss

損失補填

そんしつほてん

kompensasi kerugian, ganti rugi

compensation for a loss

大失敗

だいしっぱい

kegagalan besar, kegagalan total, kegagalan fatal

massive failure

大人は赤子の心を失わず

たいじんはせきしのこころをうしなわず

orang besar tidak pernah kehilangan hati anak-anak

great human beings never lose the innocence of childhood

知者も千慮に一失

ちしゃもせんりょにいっしつ

orang bijak pun bisa salah, sepandai-pandai tupai melompat akhirnya jatuh juga

even Homer sometimes nods

遅きに失する

おそきにしっする

sudah terlambat

to be too late (to be of use)

中流に舟を失えば一壺も千金

ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん

dalam keadaan darurat benda kecil pun berharga

any port will do in a storm

低損失

ていそんしつ

kerugian rendah, kehilangan rendah

low loss

伝送損失

でんそうそんしつ

rugi transmisi

transmission loss

電源喪失

でんげんそうしつ

kehilangan sumber daya listrik, mati lampu, pemadaman listrik

loss of power

電力損失

でんりょくそんしつ

kehilangan daya listrik, rugi daya

electric power loss

度をうしなう

どをうしなう

hilang ketenangan, bingung, gugup

to lose one's presence of mind

投資損失

とうしそんしつ

kerugian investasi

investment loss

統合失調症

とうごうしっちょうしょう

skizofrenia

schizophrenia

統失

とうしつ

skizofrenia

schizophrenia

逃げうせる

にげうせる

melarikan diri, kabur

to escape

童貞喪失

どうていそうしつ

hilang perjaka, kehilangan keperjakaan

loss of virginity (of a male)

道を失う

みちをうしなう

tersesat, kehilangan arah

to lose one's way

得失点差

とくしつてんさ

selisih gol, perbedaan skor

goal difference

特別損失

とくべつそんしつ

kerugian luar biasa

extraordinary loss

尿失禁

にょうしっきん

ngompol, inkontinensia urin, tidak mampu menahan buang air kecil

enuresis

熱損失

ねつそんしつ

kehilangan panas, kerugian kalor

heat loss

年中失言

ねんじゅうしつげん

selalu salah ucap, sering selip lidah

always saying the wrong thing

非自発的失業

ひじはつてきしつぎょう

pengangguran tidak sukarela

involuntary unemployment

漂失

ひょうしつ

hanyut dan hilang

drifting away (and going lost)

腹圧性尿失禁

ふくあつせいにょうしっきん

inkontinensia urin tekanan

stress urinary incontinence

紛失届

ふんしつとどけ

laporan kehilangan barang

report of a lost article

紛失物

ふんしつぶつ

barang hilang

lost item

便失禁

べんしっきん

inkontinensia fekal, tidak mampu menahan buang air besar

fecal incontinence (faecal)

捕失

ほしつ

kesalahan menangkap bola

catchers error

亡失

ぼうしつ

hilang, lenyap

loss (e.g. of an item)

忘失

ぼうしつ

lupa, kehilangan ingatan

forgetting

凡失

ぼんしつ

kesalahan umum, kecerobohan

common mistake

摩擦的失業

まさつてきしつぎょう

pengangguran friksional

frictional unemployment

無過失

むかしつ

tanpa kesalahan, tidak bersalah, tanpa cacat

without fault

無過失責任主義

むかしつせきにんしゅぎ

prinsip tanggung jawab tanpa kesalahan

no-fault liability principle

明を失う

めいをうしなう

kehilangan penglihatan, buta

to lose one's eyesight

滅失

めっしつ

kehancuran, kemusnahan

destruction

面目を失う

めんぼくをうしなう

kehilangan muka, malu

to lose face

遊失

ゆうしつ

kesalahan shortstop

shortstop error

利害得失

りがいとくしつ

untung rugi, pro dan kontra, kepentingan

advantages and disadvantages

累積損失

るいせきそんしつ

kerugian akumulasi, rugi menumpuk

accumulated loss

礼を失する

れいをしっする

tidak sopan, kurang ajar

to be impolite