寂然
じゃくねん
forlornness, desolation, lonely, desolate
Arti / Makna
kesepian
kesepian, sunyi, sepi, ketenangan, kematangan, wafatnya biksu
loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest
Menampilkan 34 kata populer
Menampilkan 34 dari 47 entri yang mengandung kanji ini.
じゃくねん
forlornness, desolation, lonely, desolate
さび
elegant simplicity, well-trained voice, patina, antique look
さびさび
sad, lonesome, desolate
さびしがりや
lonely person, someone who easily succumbs to loneliness
さびしがる
to miss someone, to miss something, to feel lonely
さびしげ
seeming lonely
さびしさ
(feeling of) loneliness, desolation
さびしんぼう
lonely person, someone who easily succumbs to loneliness
じゃくとした
still, hushed
せきとして
silently, hushed, in a still manner
せきりょう
loneliness, desolateness
さびれる
to taper off (of a sound), to decline (in prosperity), to become deserted, to become desolate
せいじゃく
silence, stillness, quietness
えんじゃく
nirvana, death of the Buddha
かんじゃく
quiet, peaceful, tranquil
くうじゃく
quiet and lonely, complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things), nirvana (where this emptiness is realized)
じじゃく
death of a high-ranking priest
にゅうじゃく
death of a priest, nirvana, spiritual liberty
ゆうじゃく
quiet, sequestered
わけいせいじゃく
harmony, respect, purity and tranquility, the four most important elements of the tea ceremony
わびとさび
taste for the simple and quiet, wabi and sabi
げきじゃく
silent and still, desolate
うらさびしい
lonesome, lonely, forlorn
きれいさび
kirei-sabi, aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony
ものさびしい
lonely
ふところがさびしい
strapped for cash, hard up
かんじゃくこたん
aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement
くうくうじゃくじゃく
deserted and lonesome, quiet and alone, innocent and nonattached, All is void
くちがさびしい
craving for food, a cigarette, etc., longing to have something in one's mouth
くちさびしい
craving for food, a cigarette, etc., longing to have something in one's mouth
じょうじゃっこうど
land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism)
こころさびしい
lonely, lonesome
せいじゃくしゅぎ
quietism
ゆうじゃくみ
solitude, quiet
10 kalimat referensi
彼は寂しい目をしている。
Dia memiliki mata yang kesepian.
この村は年々寂れていく。
Desa ini semakin sepi dari tahun ke tahun.
境内は静寂そのものだった。
Area kuil itu benar-benar sunyi.
寂しさに負けてはいけない。
Jangan menyerah pada rasa kesepian.
彼は深い静寂の中で瞑想した。
Dia bermeditasi di tengah keheningan yang dalam.
寂しいの?
Kesepian?
君がいなくて寂しいよ。
Aku kangen kamu.
「侘び寂び」とは何ですか。
Apa itu "wabi-sabi"?
みんなと会えなくなるのは寂しいよ。
Aku akan merindukan kalian semua.
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
Kami semua akan merindukanmu ketika kau pergi.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
1 entri