Kosakata

Kosakata Kanji 当

Kanji 当 yang berarti mengenai muncul dalam 560 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 560

3/6 halaman

撃ち当てる

うちあてる

menembak tepat sasaran, mengenai dengan tembakan

to hit (e.g. target)

結婚手当

けっこんてあて

tunjangan pernikahan, tunjangan kawin

marriage allowance

健康管理手当

けんこうかんりてあて

tunjangan kesehatan

healthcare allowance

犬もあるけば棒に当たる

いぬもあるけばぼうにあたる

keberuntungan tak terduga, nasib buruk tak terduga

good luck may come unexpectedly

肩あて

かたあて

bantalan bahu, pelindung bahu, pangkat

cloak worn in bed

見当がつかない

けんとうがつかない

tidak tahu, tidak ada bayangan

having not the slightest idea

見当がつく

けんとうがつく

mendapat gambaran, punya perkiraan, bisa menebak

to have a (rough) idea (of what the situation is)

見当つく

けんとうつく

mendapat gambaran, punya perkiraan

to have a (rough) idea (of what the situation is)

見当はずれ

けんとうはずれ

salah perkiraan, meleset, salah duga

wrong (guess or estimate)

見当もつかない

けんとうもつかない

sama sekali tidak tahu, tidak punya bayangan sedikit pun

having not the slightest idea

言い当てる

いいあてる

menebak dengan benar, mengatakan dengan tepat

to guess right

個人別総当り

こじんべつそうあたり

kompetisi semua lawan semua antar individu

hypothetical rule allowing match-ups between wrestlers regardless of their stable affiliation

個当り

こあたり

per buah, per biji, per item

pieces

戸当たり

とあたり

penahan pintu, ganjal pintu

doorstop

御当地相撲

ごとうちずもう

pegulat lokal favorit

local wrestler

向かい腹

むかいばら

anak dari istri sah

child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.)

広報担当官

こうほうたんとうかん

pejabat humas, juru bicara

public relations officer

広報担当者

こうほうたんとうしゃ

humas, penanggung jawab hubungan masyarakat

person in charge of public relations

港湾当局

こうわんとうきょく

otoritas pelabuhan

port authorities

行きあたりばったり

いきあたりばったり

asal-asalan, sekenanya, tanpa rencana, sembarangan

random

行き当たり

いきあたり

ujung jalan, jalan buntu, mentok

end of a road

行き当たる

いきあたる

membentur, menabrak, menemui jalan buntu, terbentur

to hit

行くあて

いくあて

tujuan, tempat untuk pergi

somewhere to go

合いの子弁当

あいのこべんとう

bento gaya campuran, bekal nasi lauk barat

children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

合当理

がったり

penyangga panji zirah samurai

banner mounting at the back of samurai armor

腰あて

こしあて

pelindung pinggang, bantal pinggang

hip pad (football)

腰弁当

こしべんとう

bekal makan siang di pinggang, karyawan rendahan

lunchbox hanging from one's waist

根抵当権

ねていとうけん

hak tanggungan bergulir, hipotek bergulir

revolving mortgage

差し当たる

さしあたる

menghadapi, berhadapan dengan

to face (a situation)

座布団を当てる

ざぶとんをあてる

memakai bantal duduk, duduk di atas bantal

to sit on a cushion

再割当

さいわりあて

alokasi ulang, penugasan kembali

reassignment

作当たり

さくあたり

panen bagus, hasil panen melimpah

good crop

山が当たる

やまがあたる

tebakan jitu, prediksi tepat sasaran

to have one's predictions turn out exactly right

山を当てる

やまをあてる

menebak dengan benar, spekulasi yang tepat, membuat perkiraan jitu

to strike a vein of ore

残業手当

ざんぎょうてあて

tunjangan lembur, uang lembur

overtime pay

残当

ざんとう

pantas diterima, wajar saja, layak didapat

unfortunate but expected

仕出し弁当

しだしべんとう

katering nasi kotak, bento kiriman

box lunches for delivery

四当五落

よんとうごらく

kiat sukses ujian: tidur 4 jam lulus, 5 jam gagal

sleep four hours and pass, sleep five hours and fail (when cramming for university entrance exams)

子ども手当

こどもてあて

tunjangan anak

child benefit

思い当たるふしがある

おもいあたるふしがある

teringat sesuatu, ada yang terpikirkan, paham maksudnya

to have something (likely) come to mind

至当

しとう

sangat tepat, wajar, pantas, adil

just

資金手当

しきんてあて

penyediaan dana, pembiayaan

funding (something)

事前割当

じぜんわりあて

kuota yang telah ditentukan, alokasi awal

prearranged quota

児童手当

じどうてあて

tunjangan anak

child-rearing assistance

時間外手当て

じかんがいてあて

tunjangan kerja lembur, upah lembur

overtime pay

耳あて

みみあて

penutup telinga, pelindung telinga

earmuffs (for protection against cold)

失業手当

しつぎょうてあて

tunjangan pengangguran

unemployment allowance

失見当

しつけんとう

disorientasi

disorientation

失当

しっとう

tidak tepat, tidak adil, tidak patut, tidak masuk akal

injustice

尺を当てる

しゃくをあてる

mengukur dengan penggaris, mengukur panjang

to measure with a rule

住居手当

じゅうきょてあて

tunjangan perumahan

rent allowance

住宅手当

じゅうたくてあて

tunjangan perumahan

housing allowance

充当金

じゅうとうきん

dana alokasi, uang peruntukan

appropriation

出産手当

しゅっさんてあて

tunjangan melahirkan

maternity allowance

初当選

はつとうせん

terpilih untuk pertama kalinya

winning one's first election

暑さあたり

あつさあたり

kepanasan, sengatan panas, kelelahan karena panas

suffering from the heat

暑気あたり

しょきあたり

kepanasan, sengatan panas, kelelahan karena panas

suffering from the heat

諸手当

しょてあて

berbagai tunjangan

various allowances

傷病手当

しょうびょうてあて

tunjangan sakit, tunjangan kecelakaan

accident and sickness benefits

はた

sesuai harapan, memang, selain itu, juga, namun, apalagi

as expected

小当たり

こあたり

jackpot kecil, menjajaki, mengetes keadaan

small jackpot (esp. pachinko)

松花堂弁当

しょうかどうべんとう

kotak bento shokado, bento tradisional bersekat

square or rectangular bento box containing cross-shaped separators

焦点をあてる

しょうてんをあてる

memfokuskan, menitikberatkan

to focus (on)

場所手当

ばしょてあて

tunjangan turnamen

allowance for non-salaried wrestlers during tournaments

場当たり稽古

ばあたりけいこ

geladi resik, latihan di panggung

dress rehearsal

職責手当

しょくせきてあて

tunjangan jabatan

salary supplement, usu. paid for higher ranking employees

職務手当

しょくむてあて

tunjangan tugas, tunjangan fungsional

salary supplement, usu. paid for mid-ranking employees

食塩相当量

しょくえんそうとうりょう

kandungan setara garam, setara natrium klorida

salt equivalent

尻当て

しりあて

pelapis bagian belakang celana, bantalan pantat

lining of pants seat

心当たりがある

こころあたりがある

punya petunjuk, ada gambaran, tahu sedikit

to have an idea

心当たりがない

こころあたりがない

tidak tahu sama sekali, tidak ada gambaran, tidak punya petunjuk

having no idea

心当たりのない

こころあたりのない

tidak tahu-menahu, tidak ada bayangan

completely unknown

心当て

こころあて

dugaan, perkiraan, antisipasi

a guess

振り当てる

ふりあてる

mengalokasikan, menjatahkan, menetapkan

to assign

新当流

しんとうりゅう

Shinto-ryu, aliran Shinto

Shinto-ryu (school of kenjutsu)

人当たりがいい

ひとあたりがいい

ramah, supel, mudah bergaul

affable

人当たりのいい

ひとあたりのいい

ramah, supel, mudah bergaul

affable

図に当たる

ずにあたる

sesuai rencana, berjalan sesuai harapan, tepat sasaran

to hit the bull's-eye

図星に当たる

ずぼしにあたる

tepat sasaran, menebak dengan sangat jitu, mengenai titik pusat

to hit the bull's-eye

水あたり

みずあたり

keracunan air, sakit perut karena air

water poisoning

正当化

せいとうか

pembenaran, justifikasi

justification

正当性

せいとうせい

keabsahan, legitimasi, kebenaran, validitas

lawfulness

税引前当期利益

ぜいびきまえとうきりえき

laba sebelum pajak, pendapatan kotor

income before taxes

石敢当

いしがんとう

shigandang, papan batu penolak bala

shigandang

説明的妥当性

せつめいてきだとうせい

kecukupan eksplanatoris, validitas penjelasan

explanatory adequacy

占い当てる

うらないあてる

meramal dengan tepat, menebak nasib

to divine

線量当量

せんりょうとうりょう

dosis ekuivalen

dose equivalent

訴訟当事者

そしょうとうじしゃ

pihak yang berperkara, pihak dalam gugatan

litigant

捜し当てる

さがしあてる

menemukan, melacak sampai ketemu

to find out

捜査当局

そうさとうきょく

pihak berwenang, otoritas penyidik

investigating authorities

掃除当番

そうじとうばん

giliran piket kebersihan, giliran menyapu

one's turn for doing the sweeping (cleaning)

相手方当事者

あいてがたとうじしゃ

pihak lawan, pihak seberang

adversary party

相当な注意

そうとうなちゅうい

kehati-hatian yang wajar, kewaspadaan yang cukup

due diligence

相当語句

そうとうごく

frasa yang setara, ungkapan sepadan

equivalent

相当数

そうとうすう

jumlah yang cukup banyak, jumlah yang signifikan

a considerable number

総当たり攻撃

そうあたりこうげき

serangan brute-force, serangan paksa

brute-force attack

総当たり戦

そうあたりせん

turnamen sistem kompetisi, sistem round robin

round-robin tournament

増分割り当て

ぞうぶんわりあて

alokasi ruang tambahan

secondary space allocation

他をあたる

ほかをあたる

mencari di tempat lain, mencoba tempat lain, bertanya ke tempat lain

to ask elsewhere

妥当性

だとうせい

validitas, kelayakan, kebenaran

validity