Arti Kata 御免被りたい

ごめんこうむりたい gomenkoumuritai

御免被りたい dibaca ごめんこうむりたい (gomenkoumuritai) dan berarti terima kasih, saya lewat dulu.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. terima kasih, saya lewat dulu
  2. saya tidak ikut
  3. saya lewat saja
  4. tidak usah
  5. tidak bersedia
  6. tidak, terima kasih
  7. enggan ikut serta

Bahasa Inggris

  1. I'm good, thanks
  2. I'll stay out of this one

Cara Baca

Kana

ごめんこうむりたい

Romaji

gomenkoumuritai

Varian Penulisan

  • ご免こうむりたい ごめんこうむりたい gomenkoumuritai
  • ご免被りたい ごめんこうむりたい gomenkoumuritai
  • ご免蒙りたい ごめんこうむりたい gomenkoumuritai
  • 御免こうむりたい ごめんこうむりたい gomenkoumuritai
  • 御免蒙りたい ごめんこうむりたい gomenkoumuritai

Cara Penulisan

6 Karakter • 38 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N1 Jōyō Tingkat Atas Rank 125869 Prioritas T

Kosakata Terkait

Maks. 12

御免被る

ごめんこうむる

mendapat izin

to receive permission

御免下さい

ごめんください

permisi

may I come in?

御免なさい

ごめんなさい

mohon maaf

I'm sorry

御免

ごめん

maaf

may I come in?

御免を蒙る

ごめんをこうむる

mendapat izin

to receive permission

天下御免

てんかごめん

berizin resmi

licensed

木戸御免

きどごめん

izin masuk gratis

have a pass to

お役御免

おやくごめん

diberhentikan

dismissal

諸役御免

しょやくごめん

pembebasan pajak dan pungutan

being excused from various levies and taxes during the age of militarist government

切り捨て御免

きりすてごめん

kirisute gomen

right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

帯刀御免

たいとうごめん

hak memakai pedang bagi rakyat biasa

a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period)

御無沙汰

ごぶさた

lama tidak memberi kabar

not writing or contacting for a while