ジェット機が次々に離陸した。
The jets took off one after another.
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 390 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 390
Page 8 of 26
ジェット機が次々に離陸した。
The jets took off one after another.
あの歌が頭から離れないんだ。
I can't get that song out of my head.
離陸の時って耳がツンとする。
Your ears pop when the plane takes off.
すぐにここを離れた方がいい。
You'd better get away from here at once.
先月正式に妻と離婚しました。
Last month I officially divorced my wife.
遠距離恋愛ってしたことある?
Have you ever had a long distance relationship?
トムは去年の夏に離婚したんだ。
Tom got divorced last summer.
君のことが頭から離れないんだ。
I can't stop thinking about you.
悪いけど、今手が離せないんだ。
I'm sorry, but I'm busy right now.
飛行機は10分後に離陸します。
The plane takes off in ten minutes.
トムとメアリーは離婚を決めた。
Tom and Mary decided to get divorced.
2人は結婚して1年で離婚した。
They split up after a year of marriage.
今、手が離せないの。後でいい?
I'm busy right now. Can it wait for a bit?
遠距離恋愛って、したことある?
Have you ever been in a long distance relationship?
体外離脱を経験したことってある?
Have you ever had an out-of-body experience?