彼女は凜とした態度で立っていた。
かのじょはりんとしたたいどでたっていた。
She stood with a dignified attitude.
凜 is read as りん (rin) and means (of an atmosphere) tense.
りん
rin
彼女は凜とした態度で立っていた。
かのじょはりんとしたたいどでたっていた。
She stood with a dignified attitude.
冬の朝の空気が凜としている。
ふゆのあさのくうきがりんとしている。
The winter morning air is piercingly cold.
凜とした声が会場に響いた。
りんとしたこえがかいじょうにひびいた。
A clear, ringing voice echoed in the hall.
その女優は凜とした美しさを持っている。
そのじょゆうはりんとしたうつくしさをもっている。
That actress has a dignified beauty.
厳しい寒さの中、梅の花が凜と咲いている。
きびしいさむさのなか、うめのはながりんとさいている。
In the severe cold, the plum blossoms bloom bravely.
彼の横顔はとても凜としていた。
かれのよこがおはとてもりんとしていた。
His profile looked very dignified.
彼女はどんな困難にも凜として立ち向かった。
かのじょはどんなこんなんにもりんとしてたちむかった。
She faced any difficulty with resolute dignity.
部屋の中は凜とした静寂に包まれていた。
へやのなかはりんとしたせいじゃくにつつまれていた。
The room was enveloped in a cold, intense silence.
祖父の凜とした姿を今でも覚えている。
そふのりんとしたすがたをいまでもおぼえている。
I still remember my grandfather's dignified figure to this day.
Real usage of this vocabulary in people, character names, and anime titles on Anime.Jepang.org.