祖父は棍をついてゆっくり歩いた。
そふはつえをついてゆっくりあるいた。
My grandfather walked slowly, leaning on a cane.
棍 is read as こん (kon) and means stick.
こん
kon
祖父は棍をついてゆっくり歩いた。
そふはつえをついてゆっくりあるいた。
My grandfather walked slowly, leaning on a cane.
古い棍が玄関の隅に立てかけてある。
ふるいつえがげんかんのすみにたてかけてある。
An old cane is propped up in the corner of the entryway.
父は山道で拾った枝を棍の代わりにした。
ちちはやまみちでひろったえだをつえのかわりにした。
My father used a branch he picked up on the mountain path as a cane.
その棍は思ったよりも軽かった。
そのつえはおもったよりもかるかった。
That cane was lighter than I expected.
彼は長い棍を手にして門の前に立っていた。
かれはながいつえをてにしてもんのまえにたっていた。
He stood in front of the gate holding a long cane.
雨の日には滑らない棍があると安心だ。
あめのひにはすべらないつえがあるとあんしんだ。
On rainy days, it is reassuring to have a cane that does not slip.
職人は木を削って丈夫な棍を作った。
しょくにんはきをけずってじょうぶなつえをつくった。
The craftsman carved wood to make a sturdy cane.
彼女は祖母の棍を大切にしまっている。
かのじょはそぼのつえをたいせつにしまっている。
She carefully keeps her grandmother's cane.
その棍には長年使われた跡が残っていた。
そのつえにはながねんつかわれたあとがのこっていた。
That cane showed marks of many years of use.