窓の外で風が颯と鳴った。
まどのそとでかぜがさっとなった。
Outside the window, the wind made a sudden rustling sound.
颯と is read as さっと (sa to) and means quickly (esp. actions).
さっと
sa to
窓の外で風が颯と鳴った。
まどのそとでかぜがさっとなった。
Outside the window, the wind made a sudden rustling sound.
颯と風が吹いて木の葉が揺れた。
さっとかぜがふいてこのはがゆれた。
A quick gust of wind blew, and the leaves trembled.
その返事は颯としていて迷いがなかった。
そのへんじはさっとしていてまよいがなかった。
His reply was quick and without hesitation.
朝の川辺を颯とした風が通り抜けた。
あさのかわべをさっとしたかぜがとおりぬけた。
A brisk wind passed along the riverside in the morning.