彼は魄を失ったように座り込んでいた。
かれははくをうしなったようにすわりこんでいた。
He sank to the ground as if he had lost his soul.
魄 is read as はく (haku) and means Yin energy.
はく
haku
彼は魄を失ったように座り込んでいた。
かれははくをうしなったようにすわりこんでいた。
He sank to the ground as if he had lost his soul.
古い書物には、人は魂と魄をあわせ持つと書かれている。
ふるいしょもつには、ひとはたましいとはくをあわせもつとかかれている。
Old texts say that a person possesses both soul and spirit.
詩人は月の淡い光を魄にたとえた。
しじんはつきのあわいひかりをはくにたとえた。
The poet compared the moon's faint light to a subtle spirit.
戦いのあとも、彼女の魄は少しも揺らがなかった。
たたかいのあとも、かのじょのはくはすこしもゆらがなかった。
Even after the battle, her spirit did not waver in the slightest.
その伝説では、死ねば魂は天に昇り、魄は地に帰るという。
そのでんせつでは、しねばたましいはてんにのぼり、はくはちにかえるという。
According to that legend, when a person dies, the soul rises to heaven and the spirit returns to the earth.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
Real usage of this vocabulary in people, character names, and anime titles on Anime.Jepang.org.