海で鮫を見た人がいる。
うみでさめをみたひとがいる。
Someone saw a shark in the sea.
鮫 is read as さめ (same) and means shark.
さめ
same
海で鮫を見た人がいる。
うみでさめをみたひとがいる。
Someone saw a shark in the sea.
その鮫は船の近くを泳いでいた。
そのさめはふねのちかくをおよいでいた。
The shark was swimming near the boat.
水族館で大きな鮫を見た。
すいぞくかんでおおきなさめをみた。
I saw a large shark at the aquarium.
鮫の歯はとても鋭い。
さめのははとてもするどい。
A shark's teeth are very sharp.
漁師たちは沖で鮫に注意していた。
りょうしたちはおきでさめにちゅういしていた。
The fishermen were cautious of sharks offshore.
鮫は静かに海の底へ消えた。
さめはしずかにうみのそこへきえた。
The shark quietly disappeared into the depths of the sea.
子どもは鮫の絵をノートに描いた。
こどもはさめのえをのーとにえがいた。
The child drew a shark in a notebook.
映画に出てきた鮫がとても怖かった。
えいがにでてきたさめがとてもこわかった。
The shark in the movie was very frightening.
鮫は海の生態系で大切な存在だ。
さめはうみのせいたいけいでたいせつなそんざいだ。
Sharks are important in the marine ecosystem.