魚は鰭を広げて泳いだ。
さかなはひれをひろげておよいだ。
The fish swam with its fins spread out.
鰭 is read as はた (hata) and means fin (e.g. of a fish).
はた
hata
魚は鰭を広げて泳いだ。
さかなはひれをひろげておよいだ。
The fish swam with its fins spread out.
その魚の鰭はとても長い。
そのさかなのひれはとてもながい。
That fish has very long fins.
鰭を傷つけた魚は元気がなかった。
ひれをきずつけたさかなはげんきがなかった。
The fish with the injured fin looked weak.
水槽の中で鰭がきらりと光った。
すいそうのなかでひれがきらりとひかった。
A fin flashed brightly in the tank.
大きな鰭で水を押して進む。
おおきなひれでみずをおしてすすむ。
It moves forward by pushing water with its large fins.
背中の鰭が水面から見えた。
せなかのひれがすいめんからみえた。
Its dorsal fin could be seen above the water.
料理人は魚の鰭を丁寧に切り分けた。
りょうりにんはさかなのひれをていねいにきりわけた。
The cook carefully cut off the fish's fins.
小魚の鰭は透明に近い。
こざかなのひれはとうめいにちかい。
The small fish's fins are almost transparent.
鰭の動きを見れば魚の調子がわかる。
ひれのうごきをみればさかなのちょうしがわかる。
You can tell how the fish is doing by watching its fins move.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
3 entries