Sens du Mot 故郷
故郷 se lit ふるさと (furusato) et signifie ville natale.
Sens
Français
- ville natale
- pays natal
- ancien chez-soi
- lieu de naissance
- ruines historiques
- ruines
- vestiges historiques
- village natal
Lecture
Kana
ふるさと
Romaji
furusato
Variantes d’Écriture
- 古里 ふるさと furusato
- 故里 ふるさと furusato
Suite des Traits
2 caractères • 20 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10彼は故郷を離れて東京で働いている。
かれはこきょうをはなれてとうきょうではたらいている。
Il a quitté sa ville natale et travaille à Tokyo.
夏になると故郷の海を思い出す。
なつになるとこきょうのうみをおもいだす。
Quand l'été arrive, je me souviens de la mer de ma ville natale.
彼の故郷は山に囲まれた静かな村だ。
かれのこきょうはやまにかこまれたしずかなむらだ。
Sa ville natale est un village paisible entouré de montagnes.
故郷の料理は今でも私のいちばんの好物です。
こきょうのりょうりはいまでもわたしのいちばんのこうぶつです。
La cuisine de ma ville natale est toujours ma préférée.
祖父は故郷で小さな店を営んでいる。
そふはこきょうでちいさなみせをいとなんでいる。
Mon grand-père tient une petite boutique dans sa ville natale.
連休には故郷へ帰る人が多い。
れんきゅうにはこきょうへかえるひとがおおい。
Beaucoup de gens rentrent dans leur ville natale pendant les longues vacances.
彼女は故郷の友人たちと今でも連絡を取り合っている。
かのじょはこきょうのゆうじんたちといまでもれんらくをとりあっている。
Elle garde encore le contact avec des amis de sa ville natale.
私の故郷は世界一だ。
Ma patrie, c'est le monde entier.
ここは私の故郷です。
C'est le village où je suis né.
彼は故郷の夢を見た。
Il rêva de chez lui.
Liens de Contexte Usage dans les Anime Ouvrez pour voir des personnes, des noms de personnages et des titres d’anime.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
Personnes
2 entrées
Titres d’Anime
1 entrées