淋しい
さびしい
lonely, lonesome, solitary, desolate
Kosakata
Kanji 寂 yang berarti kesepian muncul dalam 47 entri kosakata bahasa Jepang.
さびしい
lonely, lonesome, solitary, desolate
じゃくねん
forlornness, desolation, lonely, desolate
せいじゃく
silence, stillness, quietness
さび
elegant simplicity, well-trained voice, patina, antique look
うらさびしい
lonesome, lonely, forlorn
きれいさび
kirei-sabi, aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony
ものさびしい
lonely
えんじゃく
nirvana, death of the Buddha
ふところがさびしい
strapped for cash, hard up
かんじゃく
quiet, peaceful, tranquil
かんじゃくこたん
aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement
くうくうじゃくじゃく
deserted and lonesome, quiet and alone, innocent and nonattached, All is void
くうじゃく
quiet and lonely, complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things), nirvana (where this emptiness is realized)
くちがさびしい
craving for food, a cigarette, etc., longing to have something in one's mouth
くちさびしい
craving for food, a cigarette, etc., longing to have something in one's mouth
じじゃく
death of a high-ranking priest
じゃく
(entering into) nirvana, died, silent, tranquil
さびさび
sad, lonesome, desolate
さびしがりや
lonely person, someone who easily succumbs to loneliness
さびしがる
to miss someone, to miss something, to feel lonely
さびしげ
seeming lonely
さびしさ
(feeling of) loneliness, desolation
さびしんぼう
lonely person, someone who easily succumbs to loneliness
じゃくとした
still, hushed
せきとして
silently, hushed, in a still manner
せきりょう
loneliness, desolateness
さびれる
to taper off (of a sound), to decline (in prosperity), to become deserted, to become desolate
じゃくこう
light of wisdom (when nearing nirvana), silent illumination, paradise, nirvana
じゃっこうじょうど
paradise
じゃくじょう
calmness of the heart, enlightenment, calmness, stillness, tranquility
じゃくめつ
achieving nirvana, death
じゃくめついらく
freedom from one's desires (entry into Nirvana) is true bliss
じゃくまく
loneliness, desolation, lonely, lonesome, dreary, desolate, deserted, forlorn
せきりょうかん
feeling of loneliness, feeling of desolation
じょうじゃっこうど
land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism)
こころさびしい
lonely, lonesome
しじま
silence, stillness, quietness
せいじゃくしゅぎ
quietism
にゅうじゃく
death of a priest, nirvana, spiritual liberty
よるのしじま
stillness of night
ゆうじゃく
quiet, sequestered
ゆうじゃくみ
solitude, quiet
わけいせいじゃく
harmony, respect, purity and tranquility, the four most important elements of the tea ceremony
わびとさび
taste for the simple and quiet, wabi and sabi
わびさび
wabi-sabi, aesthetic sense in Japanese art centered on the acceptance of transience and imperfection
ねはんじゃくじょう
enlightenment leads to serenity
げきじゃく
silent and still, desolate