JLPT N1Kelas 5

Arti / Makna

Arti Kanji 往

pergi

pergi, pulang pergi, berangkat, menuju, masa lalu, dahulu

journey, travel, chase away, let go, going, before, formerly

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
オウ
Kunyomi 訓読み
い.くいにしえさき.にゆ.く
Nanori 名乗り
みち

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 5
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#1421
Jumlah goresan
8
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 6
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 32 kata populer

Menampilkan 32 dari 75 entri yang mengandung kanji ini.

往き来

いきき

lalu lintas, bolak-balik, hubungan sosial, kunjungan

street traffic

往き

いき

perjalanan pergi, arah pergi, tiket berangkat

bound for ...

往復

おうふく

pulang pergi, bolak-balik, korespondensi, pergaulan

correspondence

往く

いく

pergi, berlalu, meninggal dunia, mengalir

to die

往生

おうじょう

meninggal dunia, wafat, menyerah, pasrah, koersi

coercion

往診

おうしん

kunjungan dokter, panggilan rumah oleh dokter

doctor's visit

往来

おうらい

lalu lintas, jalan raya, bolak-balik, pergaulan

correspondence

往年

おうねん

tahun-tahun silam, masa lalu, tahun-tahun sebelumnya

years gone by

往時

おうじ

masa lalu, zaman dulu, masa lampau

the past

往往

おうおう

terkadang, sering kali, adakalanya

sometimes

往路

おうろ

perjalanan pergi, rute berangkat

outward journey

往還

おうかん

lalu lintas, bolak-balik, jalan raya

traffic

一往

いちおう

untuk sementara, sekadar, untuk berjaga-jaga, apa adanya

just in case

右往左往

うおうさおう

kebingungan, lari kian kemari, mondar-mandir bingung

moving about in confusion

既往

きおう

masa lalu, masa lampau, sebelumnya

the past

以往

いおう

sesudahnya, setelahnya, sejak saat itu

after

自主独往

じしゅどくおう

cara hidup mandiri, kemandirian

independent way of life

直往

ちょくおう

maju tanpa ragu

going unhesitatingly forward

独往

どくおう

pergi sendiri, menempuh jalan sendiri

going on one's own or one's own way

勇往

ゆうおう

maju dengan berani, maju dengan penuh semangat

spirited advance

既往症

きおうしょう

riwayat penyakit, penyakit terdahulu, anamnesis

illness that one had in the past

立往生

たちおうじょう

terhenti, macet total, terpaku, jalan buntu

dying while standing (and remaining standing)

大往生

だいおうじょう

wafat dengan tenang, kematian yang damai

peaceful death

寒熱往来

かんねつおうらい

demam berselang-seling, panas dingin bergantian

alternating chills and fever

既往は咎めず

きおうはとがめず

yang berlalu biarlah berlalu, jangan mengungkit masa lalu

don't dwell on the past

既往歴

きおうれき

riwayat medis, rekam medis, riwayat penyakit

case history

極楽往生

ごくらくおうじょう

meninggal dengan tenang, lahir kembali di surga

rebirth in paradise

古往今来

こおうこんらい

sepanjang masa, dari dulu sampai sekarang, sepanjang sejarah

in all ages

虎は千里往って千里還る

とらはせんりいってせんりかえる

kasih sayang orang tua yang tak terbatas, pengorbanan orang tua demi anak

a parent will do anything for their child

商売往来

しょうばいおうらい

buku panduan dagang zaman Edo

business handbook (with glossary) of the Edo period

人馬往来

じんばおうらい

lalu-lalang orang dan kendaraan, hiruk-pikuk

the passage of people and horses

前言往行

ぜんげんおうこう

perkataan dan perbuatan orang zaman dahulu

words and deeds of the people of yore

Contoh Kalimat

10 kalimat referensi

往復おうふく切符きっぷった。

Saya membeli tiket pulang pergi.

こういうことは往々おうおうにしてある。

Hal-hal seperti ini kadang-kadang terjadi.

かれらはただ右往左往うおうさおうするばかりだった。

Mereka hanya mondar-mandir dalam kebingungan.

かれ往年おうねんだいスターだ。

Dia adalah bintang besar di masa lalu.

ゆき電車でんしゃ往生おうじょうした。

Kereta api terdampar karena salju.

おうじょうせいや!

Keparat kau!

おうじょうしなさい!

Keparat kau!

おうふくきっいました。

Aku membeli tiket pulang pergi.

おうふくりょこうかたみちだけです。

Pulang pergi? Hanya sekali jalan.

おうふくきっいましたか。

Apa kau membeli tiket pulang pergi?