Kosakata

Kosakata Kanji 得

Kanji 得 yang berarti mendapatkan muncul dalam 316 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 316

3/4 halaman

大見え

おおみえ

pose dramatis, gaya berlebihan

dramatic pose

大見えを切る

おおみえをきる

berpose dramatis, menyatakan dengan bangga, berlagak

to strike a pose (for dramatic effect)

大見え切る

おおみえきる

berpose dramatis, menyatakan dengan bangga, berlagak

to strike a pose (for dramatic effect)

大得意

だいとくい

sangat mahir, bangga sekali, sangat gembira

excellent

誰得

だれとく

untuk siapa?, tidak ada gunanya, siapa yang diuntungkan?, tidak menarik

who benefits (from that)?

単位取得退学

たんいしゅとくたいがく

keluar sekolah setelah menyelesaikan sks

coursework completed without degree

知り得る

しりえる

dapat diketahui, bisa diketahui

to acquire knowledge

知得

ちとく

pemahaman, pengetahuan

comprehension

地位を得る

ちいをえる

memperoleh posisi, mendapatkan jabatan

to acquire a position

中所得国

ちゅうしょとくこく

negara berpendapatan menengah

middle-income country

低所得

ていしょとく

pendapatan rendah

low income

低所得者

ていしょとくしゃ

golongan berpendapatan rendah

low-income earner

低所得者医療扶助

ていしょとくしゃいりょうふじょ

bantuan medis masyarakat berpenghasilan rendah

support for medical treatment for those on low income

低所得層

ていしょとくそう

golongan berpenghasilan rendah

low income group

低利得アンテナ

ていりとくアンテナ

antena penguatan rendah

low-gain antenna

定得意

じょうとくい

pelanggan tetap, langganan

regular customer

的を得る

まとをえる

tepat sasaran, relevan, kena sasaran

to be to the point

当を得る

とうをえる

tepat, kena, masuk akal, pantas

to be in order

逃げ得

にげとく

untung karena melarikan diri, lolos tanpa hukuman

profiting by escaping (from punishment, payment, etc.)

mendapatkan, memperoleh, bisa, mungkin

to be possible

得たり

えたり

hore!, dapat!, bagus!

hooray!

得たりや応と

えたりやおうと

dengan sigap, tanpa ragu, tanpa menunda-nunda

readily

得たり顔

えたりがお

wajah puas, tampang menang

triumphant look

得たり賢しと

えたりかしこしと

dengan sigap, tanpa ragu, dengan senang hati

readily

得てして

えてして

cenderung, sering kali, biasanya

often (happens)

得ない

えない

tidak bisa, tidak mampu

unable to...

得になる

とくになる

menguntungkan, memberi keuntungan, berfaedah

to do (a person) good

得るところがある

うるところがある

ada manfaatnya, memperoleh sesuatu yang berguna, mendapatkan keuntungan

to get benefit from

得をする

とくをする

beruntung, mendapat untung, memperoleh manfaat

to benefit

得意がる

とくいがる

berbangga diri, sombong, merasa hebat

to seem (very) proud

得意げ

とくいげ

bangga, merasa puas, jemawa

proud

得意顔

とくいがお

wajah puas, tampang bangga

triumphant look

得意技

とくいわざ

jurus andalan, teknik andalan

signature move (assoc. with a martial artist, wrestler, etc.)

得意客

とくいきゃく

pelanggan tetap, pelanggan setia, klien

frequent customer

得意四つ

とくいよつ

genggaman sabuk favorit

wrestler's favourite (favorite) grip on the belt

得意場

とくいば

pelanggan tetap, langganan

customer

得意淡然

とくいたんぜん

tetap tenang saat sukses, tidak jemawa, tidak tinggi hati setelah berhasil

not letting oneself puffed up by one's success

得意中の得意

とくいちゅうのとくい

keahlian utama, sangat mahir

being very good at

得意分野

とくいぶんや

bidang keahlian, bidang yang dikuasai

one's field of expertise

得意満面

とくいまんめん

wajah penuh kepuasan, sangat bangga

triumphant air

得業士

とくぎょうし

gelar pendidikan khusus, lulusan sekolah spesialis

specialty school graduate

得失点差

とくしつてんさ

selisih gol

goal difference

得手

えて

keahlian, kelebihan, titik kuat

forte

得手に帆を揚げる

えてにほをあげる

memanfaatkan peluang, mengambil kesempatan

to hoist one's sail when the wind is fair

得手勝手

えてかって

egois, semaunya sendiri, mementingkan diri sendiri

self-willed

得手不得手

えてふえて

kelebihan dan kekurangan, keahlian dan ketidaktahuan, hal yang disukai dan tidak disukai

strong and weak points

得心

とくしん

puas, yakin, setuju, paham

consenting to

得心がいく

とくしんがいく

sangat yakin, sangat puas dan setuju, benar-benar mengerti dan menerima

to fully understand and agree

得喪

とくそう

perolehan dan kehilangan

acquisition or forfeiture

得体

えたい

sifat asli, jati diri, karakter

nature

得体が知れない

えたいがしれない

misterius, mencurigakan, tidak dikenal asalnya, aneh

not knowing the true nature

得体の知れない

えたいのしれない

misterius, mencurigakan, tidak dikenal asalnya, aneh

strange

得点王

とくてんおう

pencetak gol terbanyak, top skor

top scorer

得点圏

とくてんけん

posisi berpeluang mencetak skor

scoring position

得点者

とくてんしゃ

pencetak skor, pencetak gol, pencetak poin

scorer (goals, runs, etc.)

得点板

とくてんばん

papan skor, papan nilai

score board

得道

とくどう

mencapai pencerahan, mencapai keselamatan

attaining salvation

得票数

とくひょうすう

perolehan suara, jumlah suara

number of votes obtained (polled)

得票総数

とくひょうそうすう

jumlah suara total, perolehan suara keseluruhan

aggregate votes

得票率

とくひょうりつ

persentase perolehan suara, tingkat suara

percentage of votes

得撫草

うるっぷそう

uruppuso

weaselsnout (Lagotis glauca)

得物

えもの

senjata, keahlian khusus, andalannya

(hand) weapon

得分

とくぶん

bagian, jatah, keuntungan, laba, hasil

earnings from land tax (feudal Japan)

得用

とくよう

ekonomis, hemat, ukuran hemat

economical

二兎を追う者は一兎をも得ず

にとをおうものはいっとをもえず

siapa mengejar dua kelinci, tak satu pun yang didapat

if you run after two hares you will catch neither

年間所得

ねんかんしょとく

pendapatan tahunan, penghasilan tahunan

annual income

納得がいく

なっとくがいく

dapat diterima, masuk akal, merasa puas (dengan penjelasan)

to accept (e.g. an explanation)

納得ずく

なっとくずく

atas dasar kesepakatan, persetujuan bersama

having consent (e.g. to do something)

納得のいく

なっとくのいく

memuaskan, meyakinkan, dapat diterima

satisfactory

納得感

なっとくかん

rasa puas, rasa paham, penerimaan, rasa setuju

(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.)

納得顔

なっとくがお

wajah puas, raut wajah mengerti

satisfied face

農家所得

のうかしょとく

pendapatan petani

farm income

買い得品

かいどくひん

barang murah berkualitas, barang untung

good bargain

百慮一得

ひゃくりょいっとく

nasihat baik dari orang bodoh

even a fool may sometimes give good counsel

不可得

ふかとく

tak dapat diperoleh, tak teraih

the unobtainable (that which cannot be known)

不心得者

ふこころえもの

orang ceroboh, orang yang kurang ajar

imprudent fellow

不当利得

ふとうりとく

keuntungan tidak sah, laba tidak wajar

excessive profit

不動産取得税

ふどうさんしゅとくぜい

pajak perolehan properti, pajak akuisisi real estat

real estate acquisition tax

不動産所得

ふどうさんしょとく

pendapatan dari real estat

income from real estate

不得策

ふとくさく

rencana kurang bijak, kebijakan buruk, merugikan

unwise plan

不得要領

ふとくようりょう

tidak jelas, tidak keruan, ambigu, tidak kena sasaran

vague

不労所得

ふろうしょとく

pendapatan pasif, penghasilan tanpa bekerja, pendapatan investasi

unearned income

負け得

まけどく

kekalahan pegulat peringkat rendah di babak tambahan kedelapan

loss of a low-ranked wrestler in the extra eighth bout in the tournament

負の所得税

ふのしょとくぜい

pajak penghasilan negatif

negative income tax

復興特別所得税

ふっこうとくべつしょとくぜい

pajak penghasilan khusus rekonstruksi

Special Income Tax for Reconstruction (of areas affected by the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami)

聞得大君

きこえおおぎみ

Kikoe-Ogimi, pendeta wanita tertinggi Ryukyu

highest-ranking priestess (in Ryukyuan religion)

変わりえない

かわりえない

tidak bisa diubah, tetap

not able to change

変動所得

へんどうしょとく

pendapatan tidak tetap, penghasilan fluktuatif

fluctuating income

法人所得

ほうじんしょとく

penghasilan badan, pendapatan perusahaan

corporate income

法人所得税

ほうじんしょとくぜい

pajak penghasilan badan

corporate income tax

法定得票数

ほうていとくひょうすう

jumlah suara minimum yang sah

minimum number of votes required to elect a candidate

忘れえぬ

わすれえぬ

tak terlupakan

unforgettable

万止むを得ず

ばんやむをえず

terpaksa, benar-benar tidak bisa dihindari, tidak ada pilihan lain

there is no hope

万已むを得なければ

ばんやむをえなければ

jika terpaksa, apabila mendesak

if necessary

味得

みとく

apresiasi mendalam, menghargai sepenuhnya

appreciating fully (e.g. work of art)

妙を得る

みょうをえる

mahir, cakap, cerdik, menguasai triknya

to be skillful (skilful)

無所得

むしょとく

tanpa penghasilan, tanpa keterikatan, tidak mencari apa-apa

having no income

名声を得る

めいせいをえる

meraih ketenaran, menjadi terkenal, mendapat nama

to become famous

名目国民所得

めいもくこくみんしょとく

pendapatan nasional nominal

nominal national income

免税所得

めんぜいしょとく

pendapatan bebas pajak

tax-free income