Kosakata

Kosakata Kanji 懐

Kanji 懐 yang berarti rindu muncul dalam 98 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-98 dari 98

1/1 halaman

念う

おもう

to expect, to look forward to, to recall, to remember, to think (of doing), to plan (to do), to imagine, to suppose, to dream, to judge, to assess, to regard, to feel, to be (in a state of mind), to desire, to want, to think, to consider, to believe, to reckon

ふところ

space between one's chest and outstretched arms, (one's) reach, bosom, mind, heart, inner thoughts, money (one is carrying), purse, pocketbook, heart (e.g. of a mountain), bosom (e.g. of nature), depths, inner part

懐疑

かいぎ

doubt, skepticism, scepticism, disbelief

懐かしい

なつかしい

dear (old), fondly-remembered, beloved, missed, nostalgic

懐中電燈

かいちゅうでんとう

(electric) torch, flashlight

懐柔

かいじゅう

winning over, placation, gentle persuasion

述懐

じゅっかい

speaking about (one's thoughts, memories, etc.), relating (one's feelings, reminiscences, etc.), recollection, reminiscence

懐く

いだく

to hold in one's arms (e.g. a baby), to embrace, to hug, to have (a thought or feeling), to hold, to harbour (suspicion, doubt, etc.), to harbor, to bear (a grudge, ill will, etc.), to entertain (hope, illusions, etc.), to cherish (e.g. an ambition)

懐かしむ

なつかしむ

to yearn for (someone, something), to miss

懐石料理

かいせきりょうり

tea-ceremony dishes, traditional Japanese meal brought in courses

懐刀

ふところがたな

confidant, right-hand man, dagger, stiletto

懐古

かいこ

reminiscence, nostalgia, thinking fondly of the past, recalling the old days

懐中時計

かいちゅうどけい

pocket watch

懐姙

かいにん

pregnancy, conception

ふところ具合

ふところぐあい

one's financial standing

ふところ手

ふところで

with hands in pockets, idleness

ふところ都合

ふところつごう

financial situation, financial standing

雅懐

がかい

aesthetic sentiment

懐い

なつい

dear (old), fondly-remembered, beloved, missed, nostalgic

懐かし

なつかし

dear, desired, missed, longed-for, nostalgic

懐かしのメロディ

なつかしのメロディ

nostalgic song, golden oldie

懐が寒い

ふところがさむい

strapped for cash

懐が寂しい

ふところがさびしい

strapped for cash, hard up

懐が深い

ふところがふかい

(of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi, broad-minded

懐が暖かい

ふところがあたたかい

flush with money, having a full purse, having a full handbag

懐が痛む

ふところがいたむ

dompet menipis, mengeluarkan uang sendiri, merugi

to make a dent in one's purse

懐く

うだく

memeluk, mendekap

to hold in one's arms (e.g. a baby)

懐く

なずく

menjadi jinak, menjadi akrab, menempel

to become attached (to)

懐ける

なつける

menjinakkan, memikat hati, memenangkan hati

to win over

懐こい

なつこい

ramah, mudah akrab, supel

amiable

懐っこい

なつっこい

ramah, mudah akrab, supel

amiable

懐にする

ふところにする

mengantongi, memiliki, membawa

to carry in one's pocket

懐に入る

ふところにはいる

mengambil hati, mendekati lawan, mencari muka, mencuri

to get in close to one's opponent

懐の深い

ふところのふかい

berjiwa besar, berpandangan luas, toleran, murah hati

broad-minded

懐メロ

なつメロ

lagu nostalgia, lagu kenangan, tembang lawas

nostalgic song

懐を痛める

ふところをいためる

merogoh kocek sendiri, membayar sendiri

to pay out of one's own pocket

懐を肥やす

ふところをこやす

to feather one's own nest

懐勘定

ふところかんじょう

one's financial standing

懐疑主義

かいぎしゅぎ

skepticism, scepticism

懐疑主義者

かいぎしゅぎしゃ

skeptic, sceptic

懐疑心

かいぎしん

skepticism, scepticism, doubt

懐疑派

かいぎは

the skeptics, the sceptics

懐疑論

かいぎろん

skepticism, scepticism

懐旧

かいきゅう

reminiscence, nostalgia, thinking fondly of the past, recalling the old days

懐旧談

かいきゅうだん

reminiscences, talking about old times

懐郷

かいきょう

nostalgia, homesickness, longing for home

懐郷病

かいきょうびょう

homesickness

懐剣

かいけん

dagger

懐古趣味

かいこしゅみ

nostalgia for the good old days, taste for the past, retro tastes

懐古厨

かいこちゅう

nostalgic person, person who prefers the good old days, fuddy-duddy

懐古的

かいこてき

nostalgic, old-fashioned

懐紙

かいし

paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony), paper used for writing tanka

懐柔作戦

かいじゅうさくせん

operation to win over someone by using a tactic of gentle persuasion

懐柔策

かいじゅうさく

measure to win someone over to one's side

懐石

かいせき

simple meal eaten before tea is served, kaiseki, sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses

懐銭

ふところぜに

pocket money

懐胎

かいたい

conception, becoming pregnant, pregnancy

懐中

かいちゅう

one's pocket

懐中花

かいちゅうばな

pocket-sized hanafuda, small hanafuda

懐中鏡

かいちゅうかがみ

pocket mirror

懐中物

かいちゅうもの

purse, handbag, pocketbook

懐抱

かいほう

bearing in mind (a thought, feeling, etc.), bosom, embrace, hug, holding in one's arms

懐炉

かいろ

pocket heater, hand warmer, heater pack

懐炉灰

かいろばい

fuel source for a (pocket) body warmer

懐孕

かいよう

pregnancy, conception

感懐

かんかい

impression

久懐

きゅうかい

long-cherished hope

窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず

きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず

even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter

窮鳥懐に入れば猟師も殺さず

きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず

even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter

旧懐

きゅうかい

love of antiquity

虚心坦懐

きょしんたんかい

with an open and calm mind, with no preconceived notions, without reserve, frank, candid

胸懐

きょうかい

heart, feelings

欣懐

きんかい

thinking happily of

襟懐

きんかい

(one's) inner thoughts, feelings

苦しい懐

くるしいふところ

tight budget

呉の母

くれのおも

fennel (Foeniculum vulgare)

山懐

やまふところ

heart of a mountain

自然の懐

しぜんのふところ

bosom of Nature

手なずける

てなずける

to tame, to win over

処女懐胎

しょじょかいたい

virgin birth (esp. of Jesus)

所懐

しょかい

one's opinion

床しい

ゆかしい

nostalgic, curious, eager to know (or see, experience, etc.), admirable, charming, refined

人なつこい

ひとなつこい

friendly, affable, amiable, sociable, loving company, (animals) taking kindly to men

人懐かしい

ひとなつかしい

lonesome for

昔なつかしい

むかしなつかしい

reminiscent of the good old times, nostalgia-inducing

昔を懐かしむ

むかしをなつかしむ

to view the past with nostalgia

素懐

そかい

a cherished hope

代理懐胎

だいりかいたい

surrogate pregnancy

谷懐

たにふところ

valley in a deep mountain

坦懐

たんかい

level emotion, frankness

茶懐石

ちゃかいせき

simple meal eaten before tea is served

追懐

ついかい

recollection, remembrance, reminiscence

内懐

うちぶところ

inside pocket, bosom, real intention

卑懐

ひかい

one's own thought, one's own idea

抱懐

ほうかい

harboring, harbouring, cherishing, entertaining

方法的懐疑

ほうほうてきかいぎ

methodic doubt

本懐

ほんかい

one's long-cherished desire

本懐成就

ほんかいじょうじゅ

realization of a great ambition, attainment of one's most cherished desire, one's earnest prayer being answered