Kosakata

Kosakata Kanji 緒

Kanji 緒 yang berarti awal mula muncul dalam 51 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-51 dari 51

1/1 halaman

情緒

じょうしょ

emosi, perasaan, suasana, suasana hati

emotion

緒戦

しょせん

pertandingan pertama, permulaan pertempuran, awal kompetisi

first match (in a series)

一しょ

いっしょ

bersama, sama, identik, bersamaan

at the same time

由緒

ゆいしょ

asal-usul, sejarah, silsilah, keturunan

history

端緒

たんしょ

awal, permulaan, langkah pertama, petunjuk

start

情緒障害

じょうしょしょうがい

gangguan emosional

(suffering) an emotional disturbance

tali, senar, pita, pengikat

string (of a musical instrument, bow, etc.)

絲口

いとぐち

awal, permulaan, petunjuk, titik terang, ujung benang

thread end

一緒に

いっしょに

bersama-sama, sekaligus

together (with)

内所

ないしょ

rahasia, keadaan keuangan, privasi, dapur

kitchen

ご一緒

ごいっしょ

pergi bersama, menyertai

going together

ないしょ話

ないしょばなし

pembicaraan rahasia, bisikan

secret talk

へその緒

へそのお

tali pusar

umbilical cord

異国情緒

いこくじょうしょ

nuansa eksotis, suasana mancanegara, eksotisme

exotic mood

一緒くた

いっしょくた

campur aduk, tumpuk-menumpuk

jumble

一緒くたに

いっしょくたに

secara campur aduk

jumbling together

一緒にする

いっしょにする

menyatukan, menggabungkan, melakukan bersama

to confuse with

一緒になる

いっしょになる

bersatu, bergabung, menikah

to come together

下げ緒

さげお

tali sarung pedang

cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi

下町情緒

したまちじょうちょ

suasana kota lama, nuansa tradisional

the friendly atmosphere of the traditional commercial and working-class neighborhoods

花緒

はなお

tali sandal, tali geta

sandal strap

堪忍袋の緒が切れる

かんにんぶくろのおがきれる

habis kesabaran

to be out of patience

玉の緒

たまのお

benang kehidupan, untaian manik-manik

bead string

魂緒の星

たまおのほし

rasi bintang hantu

"day of the ghost"

四つの緒

よつのお

biwa bertali empat

4-stringed biwa (Oriental lute)

糸口を開く

いとぐちをひらく

menemukan petunjuk, memulai langkah awal, merintis jalan

to find a clue

しょ

permulaan, awal, pangkal

beginning

緒につく

しょにつく

mulai berjalan, mulai berlangsung, sedang berjalan

to be started

緒言

しょげん

kata pengantar, prakata, pendahuluan

foreword

緒作

しょさく

berbagai karya

various works

緒締め

おじめ

pengencang tali, gesper tali tas

string-fastener

緒論

しょろん

pengantar, pendahuluan, uraian pembuka

introduction

勝って兜の緒を締めよ

かってかぶとのおをしめよ

jangan lengah setelah menang, waspada meski sudah menang

do not let your guard down after a victory

情緒てんめん

じょうしょてんめん

perasaan yang meluap-luap, sangat sentimental, penuh emosi

tender sentiments

情緒障害児

じょうしょしょうがいじ

anak dengan gangguan emosional

emotionally disturbed child

情緒的

じょうちょてき

emosional, sentimental

emotional

情緒不安定

じょうちょふあんてい

emotional instability

飾緒

しょくしょ

aiguillette (ornamental braided cord)

心緒

しんしょ

emotion, mind

千緒万端

せんしょばんたん

all sorts of things, all manner of affairs

前鼻緒

まえはなお

sandal or clog strap

息の緒

いきのお

life

内証事

ないしょうごと

secret, private matter, confidential matter

筈緒

はずお

hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast

半臂の緒

はんぴのお

decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

糞も味噌も一緒

くそもみそもいっしょ

not distinguishing between what's good and bad, not knowing chalk from cheese, mixing good and bad together, shit and miso are the same

忘れ緒

わすれお

decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

盆と正月が一緒に来たよう

ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう

as if the two busiest days of the year had come at the same time, as if Christmas and one's birthday had come at the same time, as if Lady Luck had just visited twice, as if the Bon Festival and New Year had come at the same time

味噌も糞も一緒

みそもくそもいっしょ

not distinguishing between what's good and bad, miso and shit are the same

由緒ある

ゆいしょある

venerable, prestigious, with a long history

由緒ただしい

ゆいしょただしい

having an ancient and honorable origin, of good lineage, of noble birth