折り入って
おりいって
dengan sungguh-sungguh, secara serius
earnestly
Kosakata
Kanji 入 yang berarti masuk muncul dalam 1.180 entri kosakata bahasa Jepang.
おりいって
dengan sungguh-sungguh, secara serius
earnestly
たえいる
meninggal, menghembuskan napas terakhir
to expire
せんにゅう
prasangka, anggapan awal
preconception
さきいれ
masuk pertama
first in
さきいれさきだし
masuk pertama keluar pertama, FIFO
first in, first out
さきいれさきだしリスト
daftar FIFO, antrean, daftar masuk pertama keluar pertama
queue
さきいれさきだしきおくそうち
penyimpanan masuk pertama keluar pertama, memori FIFO
pushup storage
せんにゅうけん
prasangka, pandangan awal
preconception
せんにゅうしゅ
prasangka, anggapan awal
preconception
ちしお
pencelupan berulang, merah tua
soaking in dye innumerable times
せんたくものいれ
keranjang cucian, kotak cucian
laundry box
せんにゅうしゃ
penyusup, infiltrator
intruder
せんにはいる
terpilih, lolos seleksi
to be selected
せんたくちにゅうりょくそうち
perangkat masukan nilai pilihan
choice device
ぜにいれ
dompet, dompet koin
till
そちにゅういん
rawat inap paksa, perawatan wajib di rsj
involuntary admission (to a mental hospital)
そしゅうにゅう
pendapatan kotor, penghasilan bruto
gross income
くみいれ
penggabungan, penyisipan, susunan bersarang
latticed ceiling
くみいれてんじょう
langit-langit kisi, plafon kisi-kisi
latticed ceiling
ねずみいらず
lemari anti tikus
ratproof cupboard
くらいれ
penggudangan, penyimpanan di gudang
warehousing
そうけつゆにゅうほう
metode input cangjie
Cangjie input method (for Chinese)
そうじようぐいれ
lemari alat pembersih, tempat simpan alat sapu
cleaning equipment closet
そうにゅうスイッチ
sakelar sisipan
insertion switch
そうにゅうモード
mode sisip, mode sisipan
insert mode
そうにゅうか
lagu sisipan, lagu latar, soundtrack
background music
そうにゅうく
frasa sisipan, ungkapan sisipan
parenthetical expression
そうにゅうぐち
lubang masukan, celah penyisipan, slot
insertion point
そうにゅうず
gambar sisipan, ilustrasi sisipan
inserted figure
そうにゅうてん
titik sisip, titik penyisipan
insertion point
そうにゅうぶん
kalimat sisipan, kalimat dalam kurung
parenthetic sentence
あいいれない
bertentangan, tidak selaras, kontradiktif
in conflict
そうごのりいれ
penggunaan bersama fasilitas, layanan terusan bersama
mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.)
そういれば
gigi tiruan lengkap, gigi palsu penuh
full dentures (e.g. no real teeth left)
くさいりすいしょう
kuarsa rutil, kristal bermotif rumput
crystal with grass-blade patterns
くらいり
penggudangan, barang simpanan, ditunda, dibatalkan, tidak dipublikasikan
putting in storage
そくこうにゅう
pembelian langsung, beli sekarang, pembelian instan
instant purchase
そくにゅうきょか
siap huni segera, bisa langsung pindah
available for immediate move-in
いきをいれる
beristirahat sejenak, menarik napas
to take a breather
あしをふみいれる
menapakkan kaki, melangkah masuk, memasuki
to set foot into
あしいれ
pernikahan percobaan
tentative marriage
あしいれこん
pernikahan tinggal sementara di rumah orang tua
marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home
たいけんにゅうがく
percobaan masuk sekolah, sekolah percobaan
trial experience of a school
たいけんにゅうたい
pelatihan militer singkat, orientasi militer
boot camp for new recruits (conducted by Japan's Self-Defence Force)
たいけんにゅうぶ
percobaan masuk klub, uji coba bergabung klub
joining a club as a trial
まちぎょうれつにいれる
memasukkan ke antrean
to enqueue
ふくろいり
dalam kemasan kantong, terbungkus kantong
sacked
だいにゅう
substitusi, penggantian
assignment
だいにゅうえんざんし
operator penugasan, operator substitusi
assignment operator
だいにゅうぶん
pernyataan penugasan
assignment statement
だいのおきにいり
sangat favorit, benda kesukaan
most favorite thing
だいがくいんにゅうがくしけん
ujian masuk pascasarjana
graduate school entrance examination
だいがくいんにゅうし
ujian masuk pascasarjana
graduate school entrance examination
だいがくぜんにゅうじだい
era pendaftaran universitas terbuka, era kelebihan kuota universitas
era in which university places outnumber university applicants
だいがくにゅうがくきょうつうテスト
ujian masuk universitas standar nasional
Common Test for University Admissions
だいがくにゅうがくしかくけんてい
Ujian Kualifikasi Masuk Universitas, ujian penyetaraan SMA
University Entrance Qualification Examination (establishes the equivalent of high-school graduation prior to 2005)
だいがくにゅうし
ujian masuk universitas
university entrance examination
だいがくにゅうしセンター
Pusat Nasional Ujian Masuk Universitas
National Center for University Entrance Examinations
だいがくにゅうしセンターしけん
Ujian Pusat Nasional Penerimaan Universitas, Tes Pusat Nasional
National Center Test for University Admissions
たいごのきょうにはいる
mencapai pencerahan, memasuki alam pencerahan
to attain enlightenment
おおいりぶくろ
amplop bonus, bonus gedung penuh
bonus paid to employees on occasion of a full house
おおいりまんいん
penuh sesak, kapasitas penuh, tiket terjual habis
full to capacity
おおにゅうどう
biksu raksasa, monster botak besar, raksasa
large monk
たこにゅうどう
gurita, pria berkepala botak
octopus
だつあにゅうおう
keluar dari asia masuk ke eropa
out of Asia and into Europe
さぐりをいれる
menjajaki, menyelidiki, mencari tahu
to probe
たんきかりいれきん
utang jangka pendek, pinjaman jangka pendek
short-term loans payable
たんまつにゅうりょく
masukan terminal, input terminal
terminal input
ことわりをいれる
meminta izin, memberi tahu sebelumnya
to ask for permission (before doing something)
おとこでいり
perempuan yang sering berganti pasangan, masalah asmara yang rumit
woman with a turbulent love life
だんごうにゅうさつ
persekongkolan tender, lelang kolusif
prearranged bidding
はじいる
merasa sangat malu
to feel deeply ashamed (of)
ちゃいれ
wadah teh, tempat teh
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)
ちゃっかにゅうしゃ
pihak penerima telepon, pelanggan yang dipanggil
called party
なかへはいる
masuk ke dalam
to go (come) inside
ちゅうとにゅうしゃ
masuk perusahaan di tengah karier, perekrutan tenaga berpengalaman
joining a company as a mid-career hire
なかいり
istirahat, jeda, waktu sela
temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance)
なかにはいる
menjadi perantara, menengahi
to act as an intermediary
そそぎいれる
menuangkan ke dalam
to pour into
ちゅうにゅうきょういく
pendidikan hafalan, metode pengajaran cekok
teaching by rote
ちょうせんたまいれ
pachinko
しおいり
pasang naik
inflow of the tide
ちょうきにゅういん
rawat inap jangka panjang, opname lama
long-term hospitalization
ちょくせつこうにゅう
pembelian langsung
direct purchase
ちょくせつにゅうりょく
input langsung, entri langsung
direct input
つうじょうかにゅうでんわ
telepon kabel, telepon tetap
fixed-line phone
ていきいれ
wadah kartu pass, dompet tiket langganan
commuter pass container
ていしゅうにゅう
penghasilan tetap, pendapatan tetap
fixed income
つみれ
bakso ikan, bola-bola ikan
fish balls
てんにゅうせい
murid pindahan, siswa pindahan
transfer student
てんにゅうとどけ
laporan pindah datang, pemberitahuan pindah masuk
notification of moving in
てんれつにゅうりょくそうち
perangkat masukan goresan
stroke device
でんどういり
masuk hall of fame, masuk daftar tokoh terkemuka
being inducted into a hall of fame
でんげんがはいる
menyala, mendapat aliran listrik
to be powered on
でんげんをいれる
menyalakan daya, menghidupkan listrik
to turn on power
でんげんとうにゅう
menyalakan daya
power-up
でんげんとうにゅうシーケンス
urutan saat menyala
power-on sequence
でんげんとうにゅうじパスワード
kata sandi saat menyala
power-on password
でんわをいれる
menelepon, menghubungi
to put in a call
でんわかにゅうしゃ
pelanggan telepon, pendaftar telepon
telephone subscriber