Kosakata

Kosakata Kanji 夫

Kanji 夫 yang berarti suami muncul dalam 177 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-177 dari 177

2/2 halaman

大夫

たゆう

aktor kabuki peran wanita, pemimpin sekolah noh, wanita penghibur kelas atas, aktor noh tingkat tinggi, pengawas istana, pendeta shinto rendah, narator joruri, narator manzai

female role actor in kabuki

炭坑夫

たんこうふ

penambang batu bara

coal miner

男爵夫人

だんしゃくふじん

istri baron, baroness

baroness

知々夫国

ちちぶのくに

provinsi chichibu

Chichibu (former province located in present-day Saitama Prefecture)

竹夫人

ちくふじん

guling bambu

bamboo wife

蝶々夫人

ちょうちょうふじん

Madama Butterfly

Madama Butterfly (opera by Puccini)

弟夫婦

おとうとふうふ

adik laki-laki dan istrinya, pasangan adik laki-laki

one's younger brother and his wife

点灯夫

てんとうふ

penyala lampu jalan

lamplighter

田夫

でんぷ

petani, orang desa

peasant

田夫野人

でんぷやじん

orang dusun, orang kampungan, kasar, tidak berbudaya

rustic

杜夫魚

かくぶつ

ikan sculpin

fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika)

内縁の夫

ないえんのおっと

suami siri, suami tidak resmi

de facto husband

入夫

にゅうふ

menikah dan masuk keluarga istri

marrying into the wife's family

妊夫

にんぷ

calon ayah, pria hamil, pasangan wanita hamil

father-to-be

能太夫

のうだゆう

aktor noh utama, kepala aliran noh

high-ranking noh actor

農夫症

のうふしょう

sindrom petani

farmer's syndrome

蚤の夫婦

のみのふうふ

pasangan di mana istri lebih besar dari suami

couple in which the wife is bigger than the husband

伯爵夫人

はくしゃくふじん

istri count, istri earl, countess

countess

伯夫人

はくふじん

istri count, istri earl, countess

countess

美丈夫

びじょうふ

laki-laki tampan, pria berbadan tegap

good-looking man

匹夫

ひっぷ

orang biasa, rakyat jelata, orang kasar

(humble) man

匹夫の勇

ひっぷのゆう

keberanian membabi buta

rash courage

匹夫も志を奪うべからず

ひっぷもこころざしをうばうべからず

tekad rakyat jelata pun tidak boleh diremehkan, prinsip seseorang harus dihormati

one cannot shake the will of even the lowliest man

匹夫匹婦

ひっぷひっぷ

pria dan wanita biasa, rakyat jelata

coarse men and women

つま

sayang, suamiku

my dear

suami, laki-laki, pria, jantan, gagah, berani

husband

夫の命

つまのみこと

sayang, suamiku, kamu (panggilan pasangan)

you (referring to one's spouse or partner)

夫を立てる

おっとをたてる

menghormati suami, menjaga martabat suami

to treat one's husband with due respect

夫権

ふけん

hak suami

husband's marital rights

夫源病

ふげんびょう

gangguan kesehatan istri akibat perilaku suami

physical and mental disorders in a wife due to her husband's words and actions

夫子

ふうし

guru, orang bijak, tuan, anda

Confucius

夫神

おがみ

dewa laki-laki

male god

夫選び

おっとえらび

memilih suami

choosing a husband

夫婦

みょうと

suami istri, pasangan suami istri, pasutri

married couple

夫婦きどり

ふうふきどり

berlagak seperti suami istri

behaving like a married couple

夫婦げんか

ふうふげんか

pertengkaran suami istri

marital quarrel

夫婦げんかは犬も食わない

ふうふげんかはいぬもくわない

pertengkaran suami istri jangan dicampuri

one should not get involved in a marital quarrel

夫婦の和

ふうふのわ

keharmonisan suami istri

conjugal harmony

夫婦愛

ふうふあい

kasih sayang suami istri

love between husband and wife

夫婦円満

ふうふえんまん

keharmonisan rumah tangga, pernikahan bahagia

matrimonial happiness

夫婦間

ふうふかん

antara suami istri, dalam pernikahan, hubungan suami istri

within a marriage

夫婦間レイプ

ふうふかんレイプ

pemerkosaan dalam rumah tangga, pemerkosaan dalam perkawinan

marital rape

夫婦関係

ふうふかんけい

hubungan suami istri

marital relationship

夫婦共稼ぎ

ふうふともかせぎ

suami istri bekerja

husband and wife both working (for a living)

夫婦共働き

ふうふともばたらき

suami istri bekerja

husband and wife both working (for a living)

夫婦炊き

めおとだき

masakan dua variasi bahan yang sama

dish of the same ingredient prepared two different ways, stewed together (esp. tofu, specialty of Kyoto)

夫婦生活

ふうふせいかつ

kehidupan pernikahan, kehidupan suami istri, hubungan intim

married life

夫婦茶碗

めおとぢゃわん

sepasang mangkuk nasi, sepasang cangkir teh, perlengkapan makan suami istri

pair of teacups (or rice bowls) for a married couple (one large and one small)

夫婦仲

ふうふなか

hubungan suami istri

conjugal relations

夫婦別れ

ふうふわかれ

perceraian, perpisahan suami istri

divorce

夫婦別姓

ふうふべっせい

nama keluarga terpisah bagi suami istri

use of separate surnames by a married couple

夫婦保険

ふうふほけん

asuransi suami istri

married couple's insurance (i.e. life-insurance policy covering husband and wife)

夫婦墓

ふうふばか

makam pasangan suami istri

husband and wife tomb

夫婦約束

ふうふやくそく

pertunangan, janji pernikahan

engagement

夫婦養子

ふうふようし

adopsi pasangan suami istri

adopting a married couple

夫婦連れ

ふうふづれ

bepergian bersama suami istri

husband and wife travelling together (traveling)

夫余

ふよ

Buyeo

Buyeo (ancient kingdom bordering China in the north of Korea)

賦役

ふえき

kerja paksa, kerja rodi, wajib kerja

slave labour

武夫

ぶふ

prajurit, tentara, pendekar, satria

warrior

平水夫

へいすいふ

pelaut biasa, anak buah kapal

foremast hand

牧夫

ぼくふ

penggembala

herdsman

凡夫

ぼんぶ

orang biasa, manusia awam, orang awam

ordinary person

妹夫婦

いもうとふうふ

adik perempuan dan suaminya, pasangan adik perempuan

one's younger sister and her husband

万夫

ばんぷ

banyak orang

many people

万夫不当

ばんぷふとう

ksatria perkasa, tak tertandingi

being a match for thousands

密夫

みっぷ

selingkuhan pria

lover (of a married woman)

娘夫婦

むすめふうふ

putri dan suaminya, pasangan anak perempuan

one's daughter and her husband

木こり

きこり

penebang kayu, penebang pohon

woodcutter

役夫

えきふ

buruh, pekerja

laborer

勇夫

ゆうふ

pria pemberani

valiant man

有夫

ゆうふ

bersuami, sudah menikah

having a husband

令夫人

れいふじん

nyonya, ibu, istri (hormat)

Mrs

老夫

ろうふ

pria tua, lelaki lansia

old man

俥夫

しゃふ

penarik becak, penarik riksha

rickshaw puller

嬪夫

ピンプ

muncikari, germu, pimp

pimp

懦夫

だふ

penakut, pengecut

coward

やもめ

duda

widower