JLPT N2Kelas 6

Arti / Makna

Arti Kanji 尊

dihormati

dihormati, mulia, berharga, menghormati, menghargai

revered, valuable, precious, noble, exalted

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
ソン
Kunyomi 訓読み
たっと.いとうと.いたっと.ぶとうと.ぶ
Nanori 名乗り
さだたかたけみこと

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 6
JLPT
JLPT N2
Frekuensi
#1181
Jumlah goresan
12
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 5
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 103 entri yang mengandung kanji ini.

尊い

たっとい

mulia, agung, berharga, suci

noble

尊重

そんちょう

penghormatan, respek, menghargai

respect

尊敬

そんけい

rasa hormat, respek, penghormatan

respect

尊称

そんしょう

sebutan kehormatan, gelar kehormatan

honorific title

尊厳

そんげん

martabat, kemuliaan, kehormatan

dignity

尊属

そんぞく

leluhur garis lurus, orang tua dan leluhur

direct ancestors

たっと

value, preciousness, nobility

尊い油

たっといあぶら

anointing oil

尊む

たっとむ

to value, to prize, to honor, to respect, to respect, to honour, to honor, to revere, to look up to

尊意

そんい

your idea

尊影

せいえい

portrait

尊王

そんのう

reverence for the emperor, advocate of imperial rule

本尊

ほんぞん

arca utama, objek pemujaan utama, sosok utama

the man himself

自尊

じそん

harga diri, martabat, kebanggaan diri

self-respect

ご本尊

ごほんぞん

arca utama, sosok utama, objek pemujaan utama

the man himself

阿弥陀三尊

あみださんぞん

triad amida, arca amida tiga serangkai

Amitabha triad

伊弉諾尊

いざなきのみこと

izanagi, dewa pencipta jepang

Izanagi

伊弉冉尊

いざなみのみこと

izanami, dewi pencipta jepang

Izanami

月夜見の尊

つくよみのみこと

tsukuyomi no mikoto, dewa bulan

Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

元始天尊

げんしてんそん

yuanshi tianzun, dewa tertinggi taoisme

Yuanshi Tianzun (one of the supreme divinities of Taoism)

国常立尊

くにのとこたちのみこと

kuninotokotachi no mikoto, dewa bumi abadi

Kuninotokotachi no Mikoto (eternal god of the land)

三尊

さんそん

triad buddha, pola grafik kepala dan bahu, tiga orang mulia

head and shoulders (stock price, etc. chart pattern)

至尊

しいそん

kaisar, yang mahamulia, sangat dihormati

the Emperor

慈尊

じそん

Buddha Maitreya

Maitreya

男尊女卑

だんそんじょひ

dominasi pria atas wanita, chauvinisme pria

male domination of women

意向尊重

いこうそんちょう

menghargai keinginan, menghormati niat

respecting the intentions or wishes of someone

官尊民卑

かんそんみんぴ

mengutamakan pejabat di atas rakyat, otoritarianisme birokrasi

putting the officials and bureaucrats above the people

吾が仏尊し

あがほとけとうとし

fanatisme buta, berpikiran sempit, mengagungkan diri sendiri

putting one's own beliefs on a pedestal

三尊天井

さんぞんてんじょう

pola grafik kepala dan bahu, puncak tiga serangkai

head and shoulders (chartist pattern)

三尊仏

さんぞんぶつ

triad buddha, arca buddha tiga serangkai

Buddha triad

自尊感情

じそんかんじょう

harga diri, rasa percaya diri

self-esteem

自尊心

じそんしん

harga diri, martabat, rasa bangga, keangkuhan

self-esteem

女尊男卑

じょそんだんぴ

mengutamakan wanita di atas pria

placing women above men

神を尊ぶ

かみをたっとぶ

menghormati Tuhan, memuliakan Tuhan

to revere God

直系尊属

ちょっけいそんぞく

lineal ascendant

仏頂尊勝

ぶちょうそんしょう

Usnisavijaya, Victorious Goddess of the Chignon

Contoh Kalimat

10 kalimat referensi

彼は村で最もばれている人だ。

Dia adalah orang yang paling dihormati di desa itu.

いのちなによりもとうとい。

Nyawa lebih berharga daripada apa pun.

その学者がくしゃとうとこころざしっていた。

Cendekiawan itu memiliki cita-cita yang mulia.

彼女かのじょ伝統でんとうとうとんでいる。

Dia menghargai tradisi.

ひと努力どりょくとうとぶべきだ。

Kita seharusnya menghormati usaha orang lain.

みなそんけいしています。

Semua orang menaruh hormat padanya.

トムはメアリーをそんけいした。

Tom mengagumi Mary.

ろうじんそんけいせねばならない。

Orang tua layak dihormati.

むらひとはみなかれのことをそんけいしている。

Semua orang di desa menghormatinya.

すべてのにんげんは、まれながらにしてゆうであり、かつ、そんげんけんとについてびょうどうである。にんげんは、せいりょうしんとをさづけられており、たがいにどうほうせいしんをもってこうどうしなければならない。

Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.