Kosakata

Kosakata Kanji 掛

Kanji 掛 yang berarti menggantung muncul dalam 523 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 523

3/6 halaman

甘えかかる

あまえかかる

bermanja-manja

to come to depend on someone's kindness

眼鏡をかける

めがねをかける

memakai kacamata

to wear glasses

願をかける

がんをかける

bernazar

to make a wish (to a god)

願掛け

がんかけ

bernazar

making a prayer (to a god or Buddha)

奇襲をかける

きしゅうをかける

melancarkan serangan mendadak

to launch a surprise attack

寄せ掛ける

よせかける

menyandarkan

to rest or lean against

寄っかかる

よっかかる

bersandar

to lean against

期待をかける

きたいをかける

menaruh harapan

to hang one's hopes on

機械仕掛け

きかいじかけ

mekanisme

mechanism

帰りがけ

かえりがけ

dalam perjalanan pulang

on the way back

気にかかる

きにかかる

terpikirkan

to weigh on one's mind

気にかける

きにかける

memikirkan

to weigh on one's mind

気合いを掛ける

きあいをかける

memberi semangat

to cheer on

起きがけ

おきがけ

segera setelah bangun tidur

first thing after rising

疑いをかけられる

うたがいをかけられる

dicurigai

to be suspected (of)

吸いかけ

すいかけ

belum habis diisap

half-finished (cigarette)

弓懸け

ゆがけ

sarung tangan panahan

archer's glove (with a groove for pulling the string)

橋かけ

はしかけ

pembangunan jembatan

bridge-building

橋掛かり

はしがかり

jembatan panggung noh

covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage

脅しをかける

おどしをかける

mengancam

to threaten

玉掛け

たまがけ

slinging

slinging (on cranes, etc.)

苦労をかける

くろうをかける

menyusahkan

to cause someone trouble

がかり

petugas

charge

係り合い

かかりあい

keterlibatan

relationship

月掛け

つきがけ

angsuran bulanan

monthly installment plan

月掛け貯金

つきがけちょきん

tabungan bulanan

monthly installment deposit

喧嘩をふっかける

けんかをふっかける

menantang berkelahi

to pick a fight

建て掛け

たてかけ

sedang dibangun

under construction

懸け橋

かけはし

jembatan penghubung

temporary (suspension) bridge

懸け紙

かけがみ

kertas pembungkus

wrapping paper

肩にかかる

かたにかかる

terpikul di bahu

to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

肩掛け

かたかけ

syal

shawl

肩掛けカバン

かたかけカバン

tas bahu

shoulder bag

見かけによらず

みかけによらず

tidak sesuai penampilannya

in contrast to (one's, its) appearance

見かけによらない

みかけによらない

tidak sesuai penampilan

does not match (one's, its) appearance

見かけ上

みかけじょう

kelihatannya

apparent

見かけ倒し

みかけだおし

hanya tampak luar

false impression

見せかける

みせかける

berpura-pura

to pretend

見に出かける

みにでかける

pergi menonton

to go to see (something)

見掛け変数

みかけへんすう

variabel dummy

dummy variable

遣り掛け

やりかけ

belum selesai

unfinished

鍵がかかる

かぎがかかる

terkunci

to become locked (e.g. of automatic locking)

鍵かけ

かぎかけ

gantungan kunci

key rack

鍵をかける

かぎをかける

mengunci

to lock

元が掛かる

もとがかかる

memakan biaya besar

to be expensive

源泉かけ流し

げんせんかけながし

air panas alami langsung dari sumbernya

hot spring water flowing fresh and untreated from the source

現金掛け値なし

げんきんかけねなし

harga pas

cash only, prices as advertised

言いがかりをつける

いいがかりをつける

menuduh tanpa dasar

to accuse someone falsely

言いかけてやめる

いいかけてやめる

berhenti di tengah kalimat

to stop in the middle of a sentence

言いかける

いいかける

mulai bicara

to speak to

言葉をかける

ことばをかける

menyapa

to speak to

股にかける

またにかける

berkeliling dunia

to travel all over

後足で砂をかける

あとあしですなをかける

membalas budi dengan kejahatan

to do something spiteful as one leaves

御前掛かり

ごぜんがかり

upacara memasuki ring di depan kaisar

ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

語りかける

かたりかける

menyapa

to make a speech

口がかかる

くちがかかる

dipanggil

to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)

口に掛ける

くちにかける

menyebut-nyebut

to say (something)

口を掛ける

くちをかける

memanggil teman kencan

to talk

甲掛け

こうがけ

pelindung punggung kaki

gauntlet

行きがかり

いきがかり

keadaan

(by force of) circumstances

行きがかり上

いきがかりじょう

karena keadaan

by force of circumstance

行きがけ

いきがけ

saat pergi

one's way

行き掛かる

ゆきかかる

hampir pergi

to be about to go

行き掛けの駄賃

いきがけのだちん

sekalian

taking the opportunity to do something

降りかかる

ふりかかる

menimpa

to fall onto

号令をかける

ごうれいをかける

memberi komando

to give a command (e.g. in a loud voice)

合掛けカレー

あいがけカレー

kari Jepang dua topping

Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.)

腰を掛ける

こしをかける

duduk

to sit down

腰掛け仕事

こしかけしごと

pekerjaan sementara

temporary employment

腰掛け台

こしかけだい

bangku

bench (i.e. for bathroom)

根掛かり

ねがかり

kail tersangkut

catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed

差し掛け

さしかけ

atap tambahan

holding (an umbrella) over something

差し掛ける

さしかける

memayungi

to hold (umbrella) over

差し掛け小屋

さしかけごや

pondok tambahan

lean-to

催眠術をかける

さいみんじゅつをかける

menghipnotis

to hypnotize

裁ち掛ける

たちかける

mulai memotong

to begin to cut

裁判にかける

さいばんにかける

mengadili

to put to trial

雑巾掛け

ぞうきんがけ

mengelap lantai

cleaning with a cloth (floors, etc.)

三懸

さんがい

perlengkapan kuda

headstall, martingale, and crupper

参加を呼びかける

さんかをよびかける

mengimbau partisipasi

to call for someone's participation

山かけ

やまかけ

yamakake

foods topped with grated yam

山をかける

やまをかける

berspekulasi

to speculate

山道にかかる

やまみちにかかる

sampai di jalan gunung

to come to a mountain path

斬りかかる

きりかかる

menyerang dengan pedang

to assault with a sword

仕掛かり

しかかり

sedang dikerjakan

commencement

仕掛かる

しかかる

sedang dikerjakan

to have started something, but not yet finished it

仕掛け花火

しかけはなび

kembang api rakitan

fireworks piece

仕掛け人

しかけにん

dalang

instigator

仕掛け地雷

しかけじらい

ranjau darat

booby trap

仕掛け爆弾

しかけばくだん

bom jebakan

booby trap explosive

仕掛け扉

しかけとびら

pintu jebakan

trapdoor

仕掛け物

しかけもの

properti panggung

implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)

仕掛品

しかけひん

barang dalam proses

work in progress

仕事に掛かる

しごとにかかる

mulai bekerja

to get to work

子供に掛かる

こどもにかかる

bergantung pada anak

to depend on one's children

思いがけず

おもいがけず

tak disangka-sangka

unexpectedly

思いもかけない

おもいもかけない

tidak disangka-sangka

unexpected

指し掛け

さしかけ

permainan shogi yang belum selesai

unfinished game of shogi

死に掛かる

しにかかる

sekarat

to be dying

死に掛ける

しにかける

hampir mati

to be dying