Kosakata

Kosakata Kanji 掛

Kanji 掛 yang berarti menggantung muncul dalam 522 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 301-400 dari 522

4/6 halaman

仕掛け花火

しかけはなび

kembang api rakitan, kembang api set

fireworks piece

仕掛け人

しかけにん

dalang, otak di balik rencana, penghasut

instigator

仕掛け地雷

しかけじらい

ranjau darat, jebakan

booby trap

仕掛け爆弾

しかけばくだん

bom jebakan, ranjau jebakan

booby trap explosive

仕掛け扉

しかけとびら

pintu jebakan

trapdoor

仕掛け物

しかけもの

properti panggung, perlengkapan pertunjukan

implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)

仕懸かる

しかかる

sedang dikerjakan, mulai melakukan, belum selesai

to have started something, but not yet finished it

仕事にかかる

しごとにかかる

mulai bekerja, mulai menangani

to get to work

子供に掛かる

こどもにかかる

bergantung pada anak, mengandalkan anak

to depend on one's children

思いがけず

おもいがけず

tak disangka-sangka, tanpa diduga, tiba-tiba

unexpectedly

思いもかけない

おもいもかけない

tidak disangka-sangka, tidak terduga, di luar dugaan

unexpected

指し掛け

さしかけ

permainan shogi yang belum selesai

unfinished game of shogi

死にかかる

しにかかる

sekarat, hampir mati, menjelang ajal

to be dying

死にかける

しにかける

to be dying, to be about to die, to be close to death

糸掛

いとかけ

pemandu benang, pelindung benang

thread guard (e.g. in a spinning machine)

紫がかる

むらさきがかる

keungu-unguan, berwarna agak ungu

to be purplish

歯牙にもかけない

しがにもかけない

tidak memedulikan, mengabaikan, tidak menganggap penting

taking no notice of

歯止めをかける

はどめをかける

mengerem, menghentikan, membatasi, menahan

to curb

時間がかかる

じかんがかかる

memakan waktu, membutuhkan waktu

to take time

時間をかける

じかんをかける

menghabiskan waktu, meluangkan waktu

to spend time (on doing something)

時期に差しかける

じきにさしかける

mendekati waktunya, hampir tiba saatnya

to get close to the time

時計じかけ

とけいじかけ

mekanisme jam, seperti mesin jam

clockwork

時代がかる

じだいがかる

bergaya kuno, tampak antik, klasik

to look old-fashioned

治りかける

なおりかける

mulai sembuh, mulai pulih

to start recuperating

軸をかける

じくをかける

menggantungkan lukisan gulung

to hang a scroll picture

芝居がかる

しばいがかる

to be affected, to be theatrical, to be pompous

射かける

いかける

memanah, melepaskan panah

to shoot or fire off an arrow

斜めがけ

ななめがけ

selempang, disilangkan di bahu

slung across one's body (e.g. of a bag)

取っかかり

とっかかり

titik awal, petunjuk, permulaan

beginning

手がかかる

てがかかる

merepotkan, menyusahkan, sulit ditangani

to take a lot of dealing with

手にかかる

てにかかる

jatuh ke tangan seseorang, berada di bawah kekuasaan seseorang

to fall into someone's hands

手にかける

てにかける

membunuh sendiri, menangani sendiri, merawat, mengasuh

to kill with one's own hands

手のかかる

てのかかる

menyusahkan, merepotkan, sulit diatur, memerlukan banyak tenaga

troublesome

手をかける

てをかける

merawat, mengasuh, menyentuh, mencuri

to care for

手塩にかける

てしおにかける

merawat sendiri, membesarkan dengan kasih sayang, membesarkan dengan tangan sendiri

to bring up under one's personal care

手間をかける

てまをかける

menyita waktu, meluangkan waktu, berupaya keras

to take pains

手懸女

てかけおんな

mistress, kept woman, concubine

手数をかける

てすうをかける

merepotkan, menyusahkan, membebani

to be a burden

種も仕掛けもない

たねもしかけもない

tanpa trik, tanpa rekayasa, murni

there are no tricks or gimmicks (phrase used at magic shows)

首かけ扇風機

くびかけせんぷうき

kipas angin leher, kipas portabel leher

neck fan

終わりかけ

おわりかけ

final part, last bit, end

終わりかける

おわりかける

hampir selesai, hampir berakhir

to be almost finished

襲いかかる

おそいかかる

menyerang, menerjang, menyergap, menerkam

to attack

重ねかける

かさねかける

menumpuk, melapis, tumpang tindih

to lap

出かかる

でかかる

hampir keluar, hendak muncul, hampir terucap

to just appear

出札係

しゅっさつがかり

petugas loket, agen tiket

ticket agent

書きかけ

かきかけ

belum selesai ditulis, tulisan belum selesai

unfinished

諸掛かり

しょがかり

biaya-biaya, pengeluaran, ongkos

expenses

てかけ

selir, gundik, wanita simpanan

handle

小屋掛

こやがけ

mendirikan tenda, membangun gubuk sementara, pemasangan tenda

(theater, circus, etc.) tent or shack

笑いかける

わらいかける

tersenyum kepada

to smile (at)

上掛

うわかけ

penutup, mantel, selimut, seprai, tutup meja

cover (for a kotatsu quilt)

上掛け水車

うわがけすいしゃ

kincir air arus atas

overshot water wheel

乗りかかった舟

のりかかったふね

sudah terlanjur, kepalang tanggung

having gone too far to turn back

乗りかかる

のりかかる

baru mau naik, mulai menumpang, akan naik

to be about to board

乗りかける

のりかける

baru mau naik, mulai menumpang, akan naik

to be about to board

情けをかける

なさけをかける

menaruh belas kasihan, menunjukkan simpati, bermurah hati

to show mercy

畳みかける

たたみかける

mencecar, mendesak, menyerang bertubi-tubi

to press for an answer

錠をかける

じょうをかける

mengunci, memasang gembok

to fasten a lock

色仕掛け

いろじかけ

rayuan maut, godaan, menggunakan pesona untuk tujuan tertentu

use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women)

色打掛

いろうちかけ

kimono pengantin berwarna, irouchikake

colorful wedding kimono

食いかけ

くいかけ

dimakan sebagian, sisa makanan

half-eaten

食ってかかる

くってかかる

membentak, menyerang dengan kata-kata, menantang

to lash out at

食べかけ

たべかけ

dimakan sebagian, sisa makanan

half-eaten

食べかける

たべかける

mulai makan, tanggung makan

to start eating

尻に帆かける

しりにほかける

kabur, melarikan diri, terbirit-birit

to beat a hasty retreat

尻に帆をかける

しりにほをかける

kabur, melarikan diri, terbirit-birit

to beat a hasty retreat

寝掛け

ねがけ

setengah tertidur, saat akan tidur

half-asleep

心にかかる

こころにかかる

terpikirkan, merisaukan, mencemaskan

to weigh on one's mind

心に掛ける

こころにかける

memperhatikan, memikirkan, mengingat

to take to heart

心配をかける

しんぱいをかける

membuat khawatir, mencemaskan

to cause someone to worry

振りかけ

ふりかけ

furikake, bumbu tabur nasi

rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)

振りかける

ふりかける

menaburkan, memercikkan

to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

神かけて

かみかけて

demi tuhan, sumpah, benar-benar

swear by god

親がかり

おやがかり

bergantung pada orang tua, ketergantungan pada orang tua

dependent on one's parents

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

jangan menilai orang dari sampulnya, rupa bisa menipu

appearances can be deceiving

人手にかかる

ひとでにかかる

mati dibunuh, dibantu orang lain, diasuh orang lain

to be murdered

吹きかける

ふきかける

menyemprotkan, meniupkan, melebih-lebihkan, mematok harga tinggi

to exaggerate

吹っかける

ふっかける

melebih-lebihkan, mematok harga tinggi, menantang berkelahi, menyemprotkan

to exaggerate

水かけ論

みずかけろん

debat kusir, perdebatan sia-sia, pertengkaran tanpa ujung

endless argument

水をかける

みずをかける

menyiram air, menghambat, melemahkan semangat

to hinder

世話のかかる

せわのかかる

to be annoying, to be troublesome, to be a burden

成り掛かる

なりかかる

hampir menjadi, mulai menjadi, di ambang

to be on the verge

成り掛ける

なりかける

hampir menjadi, mulai menjadi, di ambang

to be on the verge

生えかける

はえかける

mulai tumbuh gigi

to teethe

声がかり

こえがかり

rekomendasi orang berpengaruh, atas anjuran

recommendation of an influential person

声かけ

こえかけ

saying something (to someone), greeting, approaching (someone)

声かけ運動

こえかけうんどう

gerakan saling menyapa, kampanye tegur sapa

friendly-greeting campaign

声をかける

こえをかける

menyapa, memanggil, memberi semangat, menghubungi, mengajak

to cheer (on)

税金をかける

ぜいきんをかける

mengenakan pajak

to place a tax on

赤みがかる

あかみがかる

kemerah-merahan, bersemburat merah

to be tinged red

切かけ

きっかけ

pemicu, alasan, kesempatan, awal mula

chance

切りかかる

きりかかる

to assault with a sword, to stab at, to slash at

千鳥がけ

ちどりがけ

tusuk silang, setik silang

cross-stitch

船掛かり

ふながかり

penambatan kapal, tempat berlabuh

anchorage

前かけ

まえかけ

celemek pinggang, apron

apron (waist-down)

訴えかける

うったえかける

menyerukan, memohon, mendesak

to make an appeal

双肩にかかる

そうけんにかかる

terpikul di kedua bahu, menjadi tanggung jawab besar

to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

掃除機をかける

そうじきをかける

menyedot debu, membersihkan dengan vakum

to vacuum

窓掛

まどかけ

gorden, tirai jendela

curtains