Kosakata

Kosakata Kanji 掛

Kanji 掛 yang berarti menggantung muncul dalam 523 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 301-400 dari 523

4/6 halaman

糸掛け

いとかけ

pemandu benang

thread guard (e.g. in a spinning machine)

紫がかる

むらさきがかる

keungu-unguan

to be purplish

歯牙にもかけない

しがにもかけない

tidak memedulikan

taking no notice of

時間がかかる

じかんがかかる

memakan waktu

to take time

時間を掛ける

じかんをかける

menghabiskan waktu

to spend time (on doing something)

時期に差し掛ける

じきにさしかける

mendekati waktunya

to get close to the time

時計じかけ

とけいじかけ

mekanisme jam

clockwork

時代がかる

じだいがかる

bergaya kuno

to look old-fashioned

治りかける

なおりかける

mulai sembuh

to start recuperating

軸を掛ける

じくをかける

menggantungkan lukisan gulung

to hang a scroll picture

芝居がかる

しばいがかる

bersifat teatrikal

to be affected

射掛ける

いかける

memanah

to shoot or fire off an arrow

斜めがけ

ななめがけ

selempang

slung across one's body (e.g. of a bag)

取っ掛かり

とっかかり

titik awal

beginning

手がかかる

てがかかる

merepotkan

to take a lot of dealing with

手にかける

てにかける

membunuh sendiri

to kill with one's own hands

手に掛かる

てにかかる

jatuh ke tangan seseorang

to fall into someone's hands

手のかかる

てのかかる

menyusahkan

troublesome

手をかける

てをかける

merawat

to care for

手塩に掛ける

てしおにかける

merawat sendiri

to bring up under one's personal care

手掛け

てかけ

selir

handle

手掛け女

てかけおんな

wanita simpanan

mistress

手間をかける

てまをかける

menyita waktu

to take pains

手数をかける

てすうをかける

merepotkan

to be a burden

種も仕掛けもない

たねもしかけもない

tanpa trik

there are no tricks or gimmicks (phrase used at magic shows)

首掛け扇風機

くびかけせんぷうき

kipas angin leher

neck fan

終わりかけ

おわりかけ

hampir selesai

final part

終わりかける

おわりかける

hampir selesai

to be almost finished

襲いかかる

おそいかかる

menyerang

to attack

重ね掛ける

かさねかける

menumpuk

to lap

出かかる

でかかる

hampir keluar

to just appear

出札係

しゅっさつがかり

petugas loket

ticket agent

書きかけ

かきかけ

belum selesai ditulis

unfinished

諸掛かり

しょがかり

biaya-biaya

expenses

小屋掛け

こやがけ

mendirikan tenda

(theater, circus, etc.) tent or shack

笑いかける

わらいかける

tersenyum kepada

to smile (at)

上掛け

うわがけ

penutup

cover (for a kotatsu quilt)

上掛け

うわかけ

penutup

cover (for a kotatsu quilt)

上掛け水車

うわがけすいしゃ

kincir air arus atas

overshot water wheel

乗りかかった船

のりかかったふね

sudah terlanjur

having gone too far to turn back

乗りかかる

のりかかる

baru mau naik

to be about to board

乗り掛ける

のりかける

baru mau naik

to be about to board

情けをかける

なさけをかける

menaruh belas kasihan

to show mercy

畳み掛ける

たたみかける

mencecar

to press for an answer

錠を掛ける

じょうをかける

mengunci

to fasten a lock

色仕掛け

いろじかけ

rayuan maut

use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women)

色打掛

いろうちかけ

kimono pengantin berwarna

colorful wedding kimono

食い掛け

くいかけ

dimakan sebagian

half-eaten

食ってかかる

くってかかる

membentak

to lash out at

食べ掛け

たべかけ

dimakan sebagian

half-eaten

食べ掛ける

たべかける

mulai makan

to start eating

尻に帆かける

しりにほかける

kabur

to beat a hasty retreat

尻に帆をかける

しりにほをかける

kabur

to beat a hasty retreat

伸し掛かる

のしかかる

menindih

to lean over (someone)

寝掛け

ねがけ

setengah tertidur

half-asleep

心にかかる

こころにかかる

terpikirkan

to weigh on one's mind

心に掛ける

こころにかける

memperhatikan

to take to heart

心配をかける

しんぱいをかける

membuat khawatir

to cause someone to worry

振りかける

ふりかける

menaburkan

to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

振り掛け

ふりかけ

furikake

rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)

神掛けて

かみかけて

demi tuhan

swear by god

親がかり

おやがかり

bergantung pada orang tua

dependent on one's parents

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

jangan menilai orang dari sampulnya

appearances can be deceiving

人手にかかる

ひとでにかかる

mati dibunuh

to be murdered

吹きかける

ふきかける

menyemprotkan

to exaggerate

吹っかける

ふっかける

melebih-lebihkan

to exaggerate

水をかける

みずをかける

menyiram air

to hinder

水掛け論

みずかけろん

debat kusir

endless argument

世話のかかる

せわのかかる

merepotkan

to be annoying

成り掛かる

なりかかる

hampir menjadi

to be on the verge

成り掛ける

なりかける

hampir menjadi

to be on the verge

生えかける

はえかける

mulai tumbuh gigi

to teethe

声がかり

こえがかり

rekomendasi orang berpengaruh

recommendation of an influential person

声かけ

こえかけ

sapaan

saying something (to someone)

声かけ運動

こえかけうんどう

gerakan saling menyapa

friendly-greeting campaign

声をかける

こえをかける

menyapa

to cheer (on)

税金を掛ける

ぜいきんをかける

mengenakan pajak

to place a tax on

赤みがかる

あかみがかる

kemerah-merahan

to be tinged red

切っ掛け

きっかけ

pemicu

chance

千鳥掛け

ちどりがけ

tusuk silang

cross-stitch

船掛かり

ふながかり

penambatan kapal

anchorage

前掛け

まえかけ

celemek pinggang

apron (waist-down)

訴えかける

うったえかける

menyerukan

to make an appeal

双肩に掛かる

そうけんにかかる

terpikul di kedua bahu

to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

掃除機をかける

そうじきをかける

menyedot debu

to vacuum

窓掛け

まどかけ

gorden

curtains

総掛かり

そうがかり

upaya bersama

in a body

走り掛ける

はしりかける

mulai berlari

to start running

送り掛け

おくりがけ

kait belakang

rear leg trip

息がかかる

いきがかかる

di bawah pengaruh seseorang

to have the personal support of (an influential person)

束になって掛かる

たばになってかかる

menyerang serentak

to attack all in a bunch

足掛け上がり

あしかけあがり

ayunan lutut

knee-swing (gymnastics)

打ち掛かる

うちかかる

menyerang

to strike (at)

打って掛かる

うってかかる

menyerang

to attack

打っ掛け

ぶっかけ

guyuran

dish made by pouring broth over something (esp. bukkakesoba)

待ったをかける

まったをかける

menghentikan

to put a stop to

大仕掛け

おおじかけ

berskala besar

large-scale

大糸掛貝

おおいとかけがい

siput tangga

precious wentletrap (Epitonium scalare)

叩きを掛ける

はたきをかける

membersihkan debu

to dust (shelves, etc.)