乳幼児突然死症候群
にゅうようじとつぜんししょうこうぐん
sudden infant death syndrome, SIDS, cot death, crib death
Kosakata
Kanji 然 yang berarti demikian muncul dalam 487 entri kosakata bahasa Jepang.
にゅうようじとつぜんししょうこうぐん
sudden infant death syndrome, SIDS, cot death, crib death
はくちゅうこうぜん
openly and in broad daylight
ひぜん
beautiful, florid
ひょうぜん
detached (from the world), aloof, casually (come or go), aimlessly, abruptly, unexpectedly
ぶつぎそうぜん
tumultuous public discussion, noisy public criticism
ぶつじょうそうぜん
unrest prevailing, turmoil reigning
ふんぜん
with spirit, courageously, resolutely
ふんぜん
confused, jumbled, disorderly
しかし
however, but
ぼしょくそうぜん
dusky, somber light of a gathering dusk
ははなるしぜん
Mother Nature
ぼつぜん
flaring up (in anger), in a flare, suddenly, all at once
ほんぜん
natural, inborn, inherent, innate
ほんぜん
suddenly, all of a sudden, flying (of a flag, etc.), waving, fluttering
ほんぜんかいご
to feel sudden remorse
ほんぜんたいご
suddenly seeing the light, it suddenly dawning upon one
まんじょうそうぜん
the whole house (assembly, audience) being in uproar
まんぜん
aimless, rambling, desultory, casual
みぜんにふせぐ
to prevent, to take precautions
みぜんけい
nai stem (of a Japanese verb), irrealis form, imperfective form
みぜんぼうし
prevention
むいしぜん
abandoning artifice and just being oneself, doing nothing and taking things as they come, unconditioned nature, unconditioned spontaneity
もうぜん
fiercely, ferociously, furiously, resolutely
もくぜん
silently, in silence
ゆうぜん
gushingly, freely (welling up), copiously
ゆうぜん
quiet and secluded
ゆうぜん
calm, composed, leisurely
ようじとつぜんししょうこうぐん
sudden infant death syndrome, SIDS
りのとうぜん
standing to reason, natural
りろせいぜん
logical, cogent, well-reasoned, logically consistent
りょうぜん
obvious, evident, clear
りょうぜん
clear, obvious
れいぜん
cold (attitude), indifferent, unsympathetic, aloof
わだいそうぜん
being much talked about, creating a stir, being the talk of town
ごうぜん
proud, arrogant, haughty
こつぜん
towering, standing motionlessly, still
りんぜん
bitter (cold), piercing, commanding, awe-inspiring
こうぜん
(laugh) broadly, (laugh) loudly
きぜん
sighing
えんぜん
graceful, beautiful
えんぜん
sweetly smiling, like the smiling of a beauty, gracious
えんぜんいっしょう
giving a charming (bewitching) smile
けつぜん
isolated, alone, helpless
きつぜん
standing out without the influence of others, in splendid isolation, towering, lofty
ぎぜん
towering (as mountains do), of outstanding greatness (as a person)
いぜんけい
realis form (of verbs and adjectives in classical Japanese), perfective form
きんぜん
joyful, cheerful
ふんぜん
angry, indignant, wrathful, enraged
いぜん
delightful, enjoyable
ふつぜん
indignant, wrathful
きょうぜん
terrified, panicked, horrified
こうぜん
fascinated and distracted by something
てんぜん
cool, indifferent, nonchalant, calm
しょうぜん
terrified, horrified
しょうぜん
dejected, dispirited, crestfallen, discouraged
ちょうぜん
disappointed, upset, sad, sorrowful
びんぜん
pitiable, pitiful, piteous, sorry, sad
かつぜん
with a clang
さいぜん
clear, sharp, distinct, distinctive
あんぜん
calm, tranquil
こうぜん
extensive, open, wide, vast
うつぜん
gloomy (mood), dense (vegetation), thick, prominent, popular
おうぜん
vigorously flowing (e.g. tears)
はいぜん
torrential (rain)
かんぜん
untied, undone
こうぜん
sudden (esp. of a person's death), unexpected
さんぜん
tearfully, shedding tears
けいぜん
shining, radiant, bright
へいぜん
bright, shining, clear, evident
こうぜん
shining brightly, shining whitely
くぜん
looking on with surprise, surprised and changing one's expression
きゅうぜん
(coming together) as one, with one accord, unanimously
しょうぜん
lonely, lonesome, desolate, dreary, bleak
あいぜん
hovering like mist or clouds, gentle, calm
かつぜん
(disappear) suddenly (of doubt, hesitation, etc.), (open up) suddenly (of a view), widely, broadly
かつぜんたいご
suddenly seeing the light, achieving full enlightenment all of a sudden
たんぜん
blushing, getting red in the face
きょうぜん
as the sound of footsteps
けつぜん
with a spring, with alacrity, resolutely
きょぜん
sudden, abrupt
くんぜん
appearing drunk and cheerful
こうぜん
emitting a shrill sound (musical instrument, metal, stone)
げきぜん
quiet and still, without sign of life
がいぜん
astonished, very surprised
きぜん
soaring highly, towering greatly
けいぜん
alone, helpless
げんぜん
alone, spilling tears in large drops, crying out in anguish, crying out in sorrow