Kosakata

Kosakata Kanji 葉

Kanji 葉 yang berarti daun muncul dalam 536 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-200 dari 536

2/6 halaman

貝多羅葉

ばいたらば

pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

外胚葉

がいはいよう

ectoderm

柿落葉

かきおちば

fallen red persimmon leaves

廓言葉

くるわことば

sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period), vulgar words used by prostitutes (Edo period)

樺太柳葉魚

からふとししゃも

capelin, caplin (Mallotus villosus)

乾葉

ひば

dried leaves, dried daikon leaves

乾葉飯

ひばめし

rice with dried daikon leaves

完全葉

かんぜんよう

complete leaf

官製葉書

かんせいはがき

official (government) postcard, postal card

感謝の言葉もありません

かんしゃのことばもありません

I can't find the words to thank you, I can never thank you enough

感謝の言葉もない

かんしゃのことばもない

unable to find the words to thank someone, unable to thank someone enough

甘い言葉

あまいことば

alluring words, endearing words, sugared words, sweet words, honeyed words, flattery, cajolery

肝葉

かんよう

lobe of the liver

観用植物

かんようしょくぶつ

ornamental (foliage) plant, houseplant

貫生葉

かんせいよう

perfoliate leaf

間葉

かんよう

mesenchyme

間葉系細胞

かんようけいさいぼう

mesenchymal cell

丸葉の木

まるばのき

Disanthus cercidifolius (species of witch-hazel)

丸葉青だも

まるばあおだも

Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana)

丸葉朝顔

まるばあさがお

common morning glory (Ipomoea purpurea)

丸葉萩

まるばはぎ

leafy lespedeza (Lespedeza cyrtobotrya)

岩檜葉

いわひば

Selaginella tamariscina (species of spikemoss)

雁来紅

がんらいこう

Joseph's coat (Amaranthus tricolor), tampala

顔に紅葉を散らす

かおにもみじをちらす

(for a woman) to blush

忌み言葉

いみことば

euphemism (used in place of a taboo word), taboo word

棄言葉

すてことば

sharp parting remark

季言葉

きことば

seasonal word (in haiku)

吉原言葉

よしはらことば

language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

逆さ言葉

さかさことば

word said backwards, word of opposite meaning

朽ち葉

くちば

decayed leaves, russet, tawny, yellow-brown

朽ち葉色

くちばいろ

russet, tawny, yellow-brown

京ことば

きょうことば

Kyoto dialect, Kyoto accent

京葉

けいよう

Tokyo and Chiba

京葉線

けいようせん

Keiyō Line

桐一葉

きりひとは

falling paulownia leaf signaling the beginning of autumn (fall)

金枝玉葉

きんしぎょくよう

beautiful clouds, member of the Imperial family, royalty

金葉

きんよう

gold leaf

金葉手毬

きんばでまり

Viburnum plicatum var. plicatum

銀葉

ぎんよう

Japanese mountain ash (Sorbus japonica), Japanese whitebeam, censer, incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony, thin sheet of silver, silver foil, silverleaf

銀葉金雀枝

ぎんようえにしだ

Atlas broom (Argyrocytisus battandieri)

空似言葉

そらにことば

false friend

桑葉

くわば

mulberry leaf

桑葉末

くわばまつ

mulberry leaf powder

茎葉

けいよう

stems and leaves

茎葉植物

けいようしょくぶつ

cormophyte

茎葉体

けいようたい

corm, cormus

懸け詞

かけことば

kakekotoba, pivot word, play on words (esp. in poetry), pun

険しい言葉

けわしいことば

harsh language

言の葉

ことのえ

waka (classic Japanese poem, esp. a tanka), word

言葉がみつからない

ことばがみつからない

at a loss for words, stumped for words

言葉が過ぎる

ことばがすぎる

to say too much, to go too far

言葉じり

ことばじり

slip of the tongue, verbal mistake, word ending, way of ending one's words

言葉つき

ことばつき

speech, expression, wording, language

言葉どおり

ことばどおり

as stated, verbatim, literally

言葉にする

ことばにする

to put into words, to give expression (to), to state

言葉に詰まる

ことばにつまる

to be at a loss for words

言葉に窮する

ことばにきゅうする

to be at a loss for words

言葉に鞘がある

ことばにさやがある

to be evasive, to be not entirely truthful, to not be frank

言葉に表せない

ことばにあらわせない

ineffable, inexpressible

言葉のあや

ことばのあや

figure of speech

言葉のサラダ

ことばのサラダ

word salad

言葉の海

ことばのうみ

large number of words, sea of words

言葉の壁

ことばのかべ

language barrier

言葉は身の文

ことばはみのあや

words betray one's character

言葉をかける

ことばをかける

to speak to, to give a (something) talk to, to speak words of (something)

言葉をつむぐ

ことばをつむぐ

to express in a refined fashion, to weave a web of words

言葉をのむ

ことばをのむ

to hold one's tongue, to choke up, to be speechless

言葉をもじる

ことばをもじる

to make a pun on a word

言葉を挟む

ことばをはさむ

to cut in, to butt in

言葉を継ぐ

ことばをつぐ

to continue (to say)

言葉を交える

ことばをまじえる

to exchange words

言葉を交わす

ことばをかわす

to exchange words

言葉を残す

ことばをのこす

to leave some things unsaid, to leave words (behind one, e.g. after death), to say (for posterity), to utter last words

言葉を失う

ことばをうしなう

to become speechless, to be at a loss for words

言葉を慎む

ことばをつつしむ

to watch what one says, to mind one's language

言葉を尽くす

ことばをつくす

to exhaust one's vocabulary (in trying to persuade someone or explain something, etc.), to run out of words, to be verbose, to cajole, to talk someone's head off

言葉を切る

ことばをきる

to stop talking, to break off, to pause

言葉を選ぶ

ことばをえらぶ

to choose one's words (with care), to be careful with one's words

言葉を濁す

ことばをにごす

to be vague, to speak ambiguously, to be evasive, to not commit oneself

言葉を吐く

ことばをはく

to talk, to speak

言葉を返す

ことばをかえす

to talk back, to retort, to reply, to respond, to answer

言葉質

ことばじち

a promise or pledge

言葉狩り

ことばがり

word-hunting, search for and censorship of politically incorrect words

言葉書き

ことばがき

foreword to a collection of poems, preface, explanatory notes, captions

言葉少な

ことばすくな

laconic, of few words, reticent, quiet

言葉尻をとらえる

ことばじりをとらえる

to pounce on someone's words, to cavil at someone's words, to trip someone up with their own words

言葉数

ことばかず

number of words, vocality

言葉責め

ことばぜめ

verbal abuse

古葉

ふるば

old leaf, old leaves

枯れ葉マーク

かれはマーク

sticker for car drivers 70 years or older

枯れ葉剤

かれはざい

defoliant

五葉

ごよう

Japanese white pine (favored for gardens and bonsai), goyoumatsu

五葉の松

いつはのまつ

Japanese white pine (Pinus parviflora)

五葉松

ごようまつ

Japanese white pine (favored for gardens and bonsai)

後頭葉

こうとうよう

occipital lobe

後葉

こうよう

posterior pituitary, neurohypophysis, posterity, future generations, descendant

後葉ホルモン

こうようホルモン

neurohypophyseal hormone

御国言葉

みくにことば

Japanese (language)

交譲木

ゆずりは

false daphne (Daphniphyllum macropodum), yuzuriha

厚様

あつよう

thick Japanese paper (esp. vellum paper)