Palabras

Palabras con 足

El kanji 足, con significado pierna, aparece en 578 entradas de vocabulario japonés.

Mostrando 301-400 de 578

4/6 páginas

足の裏の米粒

あしのうらのこめつぶ

título inútil

pointless (academic) degree

足ひれ

あしひれ

aleta de buceo

swimfin

足まめ

あしまめ

buen caminante

good walker

足らない

たらない

insuficiente

dim-witted

足りとも

たりとも

ni siquiera

(not) even

足りない

たりない

insuficiente

dim-witted

足るを知る

たるをしる

saber contentarse

to know one has enough

足るを知る者は富む

たるをしるものはとむ

el que sabe contentarse es rico

content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold

足をすくう

あしをすくう

hacer la zancadilla

to trip someone up

足を引きずる

あしをひきずる

cojear

to limp

足を引っ張る

あしをひっぱる

poner la zancadilla

to hold back (someone) from achieving success

足を運ぶ

あしをはこぶ

dirigirse a

to go

足を滑らす

あしをすべらす

resbalar

to lose one's footing

足を滑らせる

あしをすべらせる

resbalar

to lose one's footing

足を向けて寝られない

あしをむけてねられない

estar muy agradecido

owing a lot to someone

足を向ける

あしをむける

dirigirse a

to head towards

足を止める

あしをとめる

detenerse

to stop walking

足を取られる

あしをとられる

perder el equilibrio

to be too drunk to stand

足を伸ばす

あしをのばす

estirar las piernas

to (relax and) stretch one's legs out

足を洗う

あしをあらう

dejar los malos pasos

to wash one's feet

足を組む

あしをくむ

cruzar las piernas

to cross one's legs

足を速める

あしをはやめる

acelerar el paso

to quicken one's pace (steps)

足を奪われる

あしをうばわれる

quedar varado

to be stranded

足を地に付けて

あしをちにつけて

con los pies en la tierra

with steady steps

足を踏み出す

あしをふみだす

dar un paso adelante

to step forward

足を踏み入れる

あしをふみいれる

poner un pie en

to set foot into

足を崩す

あしをくずす

sentarse cómodamente

to sit cross-legged

足を棒にする

あしをぼうにする

caminar hasta el cansancio

to walk one's legs off

足囲

そくい

circunferencia del pie

foot circumference

足運び

あしはこび

forma de caminar

characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

足温器

そくおんき

calentador de pies

footwarmer

足音を殺して

あしおとをころして

con pasos sigilosos

with hushed footsteps

足音を忍ばせて

あしおとをしのばせて

de puntillas

with stealthy steps

足音を立てる

あしおとをたてる

caminar ruidosamente

to walk noisily

足下

そっか

usted

written after the addressee's name in a formal letter to show respect

足下へも寄りつけない

あしもとへもよりつけない

no poder compararse

to be no match for

足回り

あしまわり

entorno de los pies

area around one's feet

足掛け上がり

あしかけあがり

balanceo de rodilla

knee-swing (gymnastics)

足慣らし

あしならし

entrenamiento de caminata

walking practice

足関節

あしかんせつ

articulación del pie

foot joint

足技

あしわざ

técnica de pies

(judo) foot technique

足形

あしがた

huella

footprint

足継ぎ

あしつぎ

taburete

stool (stood on to reach high objects)

足軽

あしがる

ashigaru

common foot soldier (feudal Japan)

足軽大将

あしがるだいしょう

comandante de ashigaru

samurai in command of a troop of foot soldiers

足芸

あしげい

acrobacias con los pies

tricks performed with the feet

足遣い

あしづかい

titiritero de pies (bunraku)

foot puppeteer (bunraku)

足元から鳥が立つ

あしもとからとりがたつ

de repente

for something unexpected to happen (to someone or something one is close to)

足元につけ込む

あしもとにつけこむ

aprovecharse de la debilidad ajena

to take advantage (of another's weakness)

足元にも及ばない

あしもとにもおよばない

no llegarle a los talones

to be no match for

足元に火が付く

あしもとにひがつく

estar en peligro inminente

to be in imminent peril

足元の明るいうちに

あしもとのあかるいうちに

antes de que oscurezca

while it is light

足元をすくう

あしもとをすくう

poner la zancadilla

to trip someone up

足元を見る

あしもとをみる

aprovecharse de la debilidad

to take advantage (e.g. of a weak situation)

足固め

あしがため

preparación

leg hold (wrestling, judo, etc.)

足高蜘蛛

あしだかぐも

araña cazadora

huntsman spider (Heteropoda venatoria)

足骨

そっこつ

huesos del pie

bones of the feet

足根

そっこん

tarso

tarsal

足根骨

そっこんこつ

huesos del tarso

tarsus (group of small bones between the tibia and fibula and the metatarsus)

足指

あしゆび

dedo del pie

toe

足止めを食う

あしどめをくう

quedarse varado

to be stranded

足車

あしぐるま

ashi guruma

ashi guruma (judo)

足弱

あしよわ

de piernas débiles

having weak legs

足取り

あしとり

derribo agarrando la pierna

downing an opponent by grabbing his leg

足取表

あしどりひょう

gráfico de precios

chart

足手がらみ

あしてがらみ

estorbo

impediment

足蹴

あしげ

puntapié

kick

足蹴にする

あしげにする

patear

to kick

足蹴り

あしげり

patada

kicking (an opponent)

足乗せ

あしのせ

reposapiés

footstool

足場丸太

あしばまるた

poste de andamio

scaffolding pole

足拭き

あしふき

toalla para los pies

foot towel

足触り

あしざわり

sensación al pisar

feel (to the foot)

足垂れ星

あしたれぼし

constelación de la cola

Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions)

足跡を残す

あしあとをのこす

dejar huellas

to leave one's footprints

足切り

あしきり

corte preliminar

Japanese children's game

足先

あしさき

punta del pie

part of the feet from the ankles to the tips of the toes

足素性原理

あしすじょうげんり

principio de rasgos de pie

foot feature convention

足掻き

あがき

forcejeo

struggling

足掻く

あがく

patalear

to paw (at) the ground

足早に

あしばやに

a paso ligero

briskly (walk)

足相撲

あしずもう

lucha de piernas

Indian wrestling

足速い

あしばやい

veloz

swift-footed

足駄

あしだ

geta de lluvia

high clogs

足代

あしだい

gastos de transporte

transportation expenses

足台

あしだい

reposapiés

footrest

足置き

あしおき

reposapiés

footrest

足長

そくちょう

longitud del pie

foot length

足長

あしなが

de piernas largas

long-legged(ness)

足長おじさん

あしながおじさん

Papá Piernas Largas

Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912)

足長おじさん

あしながおじさん

papá piernas largas

anonymous scholarship system for orphans whose parents have been killed in traffic accidents (from Daddy-Long-Legs, a 1912 novel by Jean Webster)

足長蜘蛛

あしながぐも

araña de mandíbulas largas

Tetragnatha praedonia (species of long-jawed orb weaver)

足長蜂

あしながばち

avispa de papel

paper wasp

足底

そくてい

planta del pie

planta

足底筋膜炎

そくていきんまくえん

fascitis plantar

plantar fasciitis

足底反射

そくていはんしゃ

reflejo plantar

plantar reflex

足底疣贅

そくていゆうぜい

verruga plantar

plantar wart

足纏い

あしまとい

estorbo

someone or something that just gets in the way

足刀

そくとう

canto del pie

outer edge of the foot (from little toe to heel) (karate)

足湯

あしゆ

baño de pies

footbath