Mots

Mots avec 足

Le kanji 足, qui signifie jambe, apparaît dans 578 entrées de vocabulaire japonais.

Affichage 1-100 sur 578

1/6 pages

足跡

あしあと

empreintes

発足

ほっそく

lancement

手足

てあし

mains et pieds

あし

jambe

足元

あしもと

aux pieds

不足

ふそく

manque

満足

まんぞく

satisfaction

足首

あしくび

cheville

足踏み

あしぶみ

piétiner

両足

りょうあし

les deux pieds

雨脚

あまあし

ondée passagère

足音

あしおと

bruit de pas

補足

ほそく

supplément

休息

きゅうそく

repos

遠足

えんそく

excursion

足る

たる

suffire

物足りない

ものたりない

peu satisfaisant

駆け足

かけあし

au pas de course

足し算

たしざん

addition

足す

たす

additionner

足りる

たりる

suffire

土足

どそく

pieds sales

過不足

かふそく

excès ou défaut

足手まとい

あしでまとい

boulet

寝不足

ねぶそく

manque de sommeil

足止め

あしどめ

interdiction de sortir

勇み足

いさみあし

précipitation

右足

みぎあし

pied droit

顧客満足

こかくまんぞく

satisfaction du client

左足

ひだりあし

pied gauche

足袋

たび

chaussettes japonaises traditionnelles

足並み

あしなみ

pas

出足

であし

début

一足

ひとあし

un pas

逃げ足

にげあし

fuite

付け足す

つけたす

ajouter

裸足

はだし

pieds nus

足場

あしば

échafaudage

足取り

あしどり

trace

一足

いっそく

une paire

足腰

あしこし

jambes et reins

俊足

しゅんそく

personne très talentueuse

足掛かり

あしがかり

point d'appui

客足

きゃくあし

flux de clients

足早

あしばや

à pas rapide

充足

じゅうそく

suffisance

足らず

たらず

un peu moins de

二の足

にのあし

hésitation

軸足

じくあし

pied d'appui

片足

かたあし

un pied

義足

ぎそく

jambe artificielle

自給自足

じきゅうじそく

autosuffisance

素足

すあし

pieds nus

洗足

せんそく

lavage des pieds

一挙手一投足

いっきょしゅいっとうそく

chaque geste

速足

はやあし

trot

下げ足

さげあし

baisse du marché

満ち足りる

みちたりる

être satisfait

不満足

ふまんぞく

insatisfaction

前足

まえあし

patte avant

足ずり

あしずり

frapper du pied

地下足袋

じかたび

tabi de travail

定足数

ていそくすう

quorum

足掛け

あしかけ

période consécutive

禁足

きんそく

confinement

舌足らず

したたらず

zozotant

一足飛び

いっそくとび

d'un bond

急ぎ足

いそぎあし

à vive allure

運動不足

うんどうぶそく

manque d'exercice

満足感

まんぞくかん

sentiment de satisfaction

アメリカ鰭足鷸

アメリカひれあししぎ

phalarope de wilson

イカ下足

いかげそ

tentacules de calamar

おみ足

おみあし

pied

お足

おあし

argent

カマアシムシ目

カマアシムシもく

protura (ordre d'insectes aptères)

ご足労

ごそくろう

la peine de venir

すり足

すりあし

traîner les pieds

その足で

そのあしで

directement

だく足

だくあし

petit trot

タコ足配線

タコあしはいせん

câblage en cascade

バタ足

バタあし

battement de jambes

ベタ足

ベタあし

pied plat

むずむず足症候群

むずむずあししょうこうぐん

syndrome des jambes sans repos

メモリ不足

メモリぶそく

mémoire insuffisante

れ足す言葉

れたすことば

ajout d’un «re» superflu à la forme potentielle d’un verbe godan

ローソク足

ろうそくあし

bougie japonaise

阿呆の足下使い

あほうのあしもとづかい

envoyer quelqu'un faire des riens

悪あがき

わるあがき

lutte vaine

衣食足りて礼節を知る

いしょくたりてれいせつをしる

quand les besoins essentiels sont satisfaits, on apprend les bonnes manières

遺言補足書

ゆいごんほそくしょ

codicille

一眼二足三胆四力

いちがんにそくさんたんしりき

vision, jeu de jambes, courage, technique

一足違い

ひとあしちがい

de peu

一足一刀

いっそくいっとう

distance d'un pas et d'une frappe

一足先

ひとあしさき

un pas d'avance

一足早い

ひとあしはやい

un peu en avance

一本足打法

いっぽんあしだほう

stance de frappe sur une jambe

逸足

いっそく

talent exceptionnel

飲み足りない

のみたりない

ne pas avoir assez bu