恩恵
おんけい
berkat, rahmat, karunia, manfaat, anugerah
grace
Kosakata
Kanji 恩 yang berarti budi muncul dalam 78 entri kosakata bahasa Jepang.
おんけい
berkat, rahmat, karunia, manfaat, anugerah
grace
おん
budi, jasa, hutang budi, kebaikan
favour
おんがえし
pembalasan budi, membalas budi, balas jasa
requital of a favour
おんじん
orang yang berjasa, penolong, dermawan, penyokong
benefactor
おんきゅう
uang pensiun, tunjangan pensiun, pemberian tanah
a lord giving a land holding to a vassal
おんし
hadiah dari kaisar, anugerah kekaisaran
Imperial gift
おんしゃ
amnesti, pengampunan, grasi
amnesty
おんしらず
tidak tahu budi, tidak tahu terima kasih, kurang ajar
ungrateful
おんし
guru yang berjasa, mentor
teacher (to whom one owes a debt of gratitude)
おんぎ
hutang budi, hubungan baik atas dasar jasa
obligation
おんてん
hak istimewa, anugerah, kemudahan khusus
favour
しゃおんかい
pesta perpisahan, acara ucapan terima kasih
thank-you party
あふるるおんちょう
Rahmat Berlimpah
Grace Abounding (John Bunyan, autobiography)
ごおん
budi, kebaikan, anugerah
(received) favor, kindness or blessing (favour)
おんがある
berhutang budi
to be in one's debt
おんきせがましい
suka mengungkit budi, suka menuntut balas budi, sombong akan jasanya
patronizing
おんちょう
rahmat, karunia, anugerah
grace
おんにかける
mengungkit budi, menuntut balas budi
to demand gratitude
おんにきせる
mengungkit budi, membuat orang merasa berhutang budi
to demand gratitude
おんにきる
merasa berhutang budi, merasa berterima kasih
to feel indebted (to)
おんをあだでかえす
air susu dibalas air tuba, membalas kebaikan dengan kejahatan
to return evil for good
おんをうける
menerima budi, berhutang budi
to be indebted
おんをきせる
mengingatkan jasa, menuntut balas budi, memamerkan kebaikan
to make one feel grateful
おんをうる
menuntut balas budi, membuat orang berhutang budi
to demand gratitude
おんをわすれる
melupakan budi, tidak tahu berterima kasih, kacang lupa kulitnya
to be ungrateful
おんあい
kasih sayang, cinta kasih
kindness and affection
おんい
kebaikan dan ketegasan
benevolence and strictness
おんけいをこうむる
menerima manfaat, mendapatkan berkah, merasakan kebaikan
to share in the benefit
おんけいきかん
masa tenggang
period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war)
おんこ
perlindungan, dukungan, bantuan, patronase
favour
おんこう
anugerah pribadi kaisar
the emperor's personal favour
おんしゃく
peminjaman, hutang
loan
おんしょう
ganjaran, hadiah penghargaan
reward
おんじょう
belas kasih, kebaikan hati, kasih sayang
compassion
おんおくり
meneruskan kebaikan, estafet kebaikan
pay it forward
おんたく
rahmat, karunia, berkah, anugerah
favour
おんち
tanah pemberian penguasa, tanah imbalan jasa
land received in compensation for one's service
おんちょうをうける
menerima rahmat, mendapat karunia, menerima anugerah
to enjoy (a person's) favor (favour)
おんとく
kebajikan, rahmat, anugerah, kasih sayang
grace
おんがえしをする
membalas budi
to return a favor (favour)
おんめい
perintah mulia, titah
gracious command or words
おんりょう
wilayah pemberian, tanah imbalan jasa
land received in compensation for one's service
おんしゅう
kasih dan benci, budi dan permusuhan
love and hate
みたまのふゆ
anugerah ilahi, karunia ilahi, perlindungan tuhan
divine grace
かんおん
rasa terima kasih, rasa syukur, rasa berhutang budi
gratitude
あだをおんでむくいる
membalas kejahatan dengan kebaikan
to repay meanness with kindness
きゅうおん
budi lama, kebaikan masa lalu
old favors
くんおん
karunia kaisar, kebaikan raja, anugerah penguasa
the favor of one's ruler (favour)
ぐんじんおんきゅう
pensiun militer
military pension
げいおん
penyambutan tamu kehormatan, resepsi penyambutan
welcoming reception
おんのじ
sangat memuaskan, sudah cukup bagus, sangat bersyukur
(being) most satisfactory
こうおん
budi yang besar, jasa yang besar, hutang budi besar
great favor
こうおん
rahmat yang luas, hutang budi yang sangat besar
great debt of gratitude
こうおん
budi yang luhur, kebaikan besar
great benevolence or blessings
こくおん
hutang budi pada negara
one's debt to one's country
しおん
empat budi, empat kewajiban moral
four gratitudes (to one's parents, all living beings, one's sovereign and the Three Jewels)
こをもってしるおやのおん
baru sadar budi orang tua setelah punya anak
he that has no child knows not what love is
しおん
budi guru, jasa guru, kebaikan guru
the kindness of a teacher
しゃおん
ungkapan rasa terima kasih, rasa syukur
(expression of) gratitude
しゃおんし
utusan rasa syukur
Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King
しゅおん
budi majikan, anugerah tuhan
the favor (favour) of one's master
じゅうおん
hutang budi yang besar, kewajiban besar
heavy obligation
ちょうおん
anugerah khusus, budi besar
special blessing
しょうおん
budi kecil, jasa kecil
small favors
しんおん
berkat ilahi, rahmat tuhan
divine blessing
せいおん
anugerah suci kaisar
imperial blessings or favor (favour)
だいおん
hutang budi yang besar, jasa besar
great debt of gratitude
だいおんじん
penolong besar, orang yang sangat berjasa
great benefactor
ちょうおん
anugerah kekaisaran, rahmat kaisar
imperial blessing or favor (favour)
てんおん
anugerah tuhan, berkah alam, karunia langit
blessings of heaven
ふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかし
budi orang tua lebih tinggi dari gunung dan lebih dalam dari laut
our debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the sea
ぶつおん
berkah Buddha, jasa Buddha
grace of Buddha
ほうおん
balas budi, membalas kebaikan, tanda terima kasih
repaying a kindness
ほうおんこう
upacara peringatan pendiri sekte
memorial services for the founder of the sect (esp. for Shinran in Shin Buddhism)
ほうおん
kebaikan, budi, hutang budi, pertolongan
favour
ぼうおん
tidak tahu terima kasih, melupakan budi
ingratitude
ぼうおんこうい
tindakan tidak tahu budi, tidak tahu terima kasih
act of ingratitude
いのちのおんじん
penyelamat nyawa, orang yang menyelamatkan hidup
lifesaver