Kosakata

Kosakata Kanji 恩

Kanji 恩 yang berarti budi muncul dalam 78 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-78 dari 78

1/1 halaman

恩恵

おんけい

berkat

grace

おん

budi

favour

恩返し

おんがえし

pembalasan budi

requital of a favour

恩人

おんじん

orang yang berjasa

benefactor

恩給

おんきゅう

uang pensiun

a lord giving a land holding to a vassal

恩賜

おんし

hadiah dari kaisar

Imperial gift

恩赦

おんしゃ

amnesti

amnesty

恩知らず

おんしらず

tidak tahu budi

ungrateful

恩師

おんし

guru yang berjasa

teacher (to whom one owes a debt of gratitude)

恩義

おんぎ

hutang budi

obligation

恩典

おんてん

hak istimewa

favour

謝恩会

しゃおんかい

pesta perpisahan

thank-you party

あふるる恩寵

あふるるおんちょう

Rahmat Berlimpah

Grace Abounding (John Bunyan, autobiography)

ご恩

ごおん

budi

(received) favor, kindness or blessing (favour)

恩がある

おんがある

berhutang budi

to be in one's debt

恩に掛ける

おんにかける

mengungkit budi

to demand gratitude

恩に着せる

おんにきせる

mengungkit budi

to demand gratitude

恩に着る

おんにきる

merasa berhutang budi

to feel indebted (to)

恩を仇で返す

おんをあだでかえす

air susu dibalas air tuba

to return evil for good

恩を受ける

おんをうける

menerima budi

to be indebted

恩を着せる

おんをきせる

mengingatkan jasa

to make one feel grateful

恩を売る

おんをうる

menuntut balas budi

to demand gratitude

恩を忘れる

おんをわすれる

melupakan budi

to be ungrateful

恩愛

おんあい

kasih sayang

kindness and affection

恩威

おんい

kebaikan dan ketegasan

benevolence and strictness

恩恵を被る

おんけいをこうむる

menerima manfaat

to share in the benefit

恩恵期間

おんけいきかん

masa tenggang

period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war)

恩顧

おんこ

perlindungan

favour

恩幸

おんこう

anugerah pribadi kaisar

the emperor's personal favour

恩借

おんしゃく

peminjaman

loan

恩讐

おんしゅう

kasih dan benci

love and hate

恩賞

おんしょう

ganjaran

reward

恩情

おんじょう

belas kasih

compassion

恩送り

おんおくり

meneruskan kebaikan

pay it forward

恩沢

おんたく

rahmat

favour

恩地

おんち

tanah pemberian penguasa

land received in compensation for one's service

恩着せがましい

おんきせがましい

suka mengungkit budi

patronizing

恩寵

おんちょう

rahmat

grace

恩寵を享ける

おんちょうをうける

menerima rahmat

to enjoy (a person's) favor (favour)

恩徳

おんとく

kebajikan

grace

恩返しをする

おんがえしをする

membalas budi

to return a favor (favour)

恩命

おんめい

perintah mulia

gracious command or words

恩領

おんりょう

wilayah pemberian

land received in compensation for one's service

恩賚

みたまのふゆ

anugerah ilahi

divine grace

感恩

かんおん

rasa terima kasih

gratitude

仇を恩で報いる

あだをおんでむくいる

membalas kejahatan dengan kebaikan

to repay meanness with kindness

旧恩

きゅうおん

budi lama

old favors

君恩

くんおん

karunia kaisar

the favor of one's ruler (favour)

軍人恩給

ぐんじんおんきゅう

pensiun militer

military pension

迎恩

げいおん

penyambutan tamu kehormatan

welcoming reception

御の字

おんのじ

sangat memuaskan

(being) most satisfactory

厚恩

こうおん

budi yang besar

great favor

洪恩

こうおん

rahmat yang luas

great debt of gratitude

高恩

こうおん

budi yang luhur

great benevolence or blessings

国恩

こくおん

hutang budi pada negara

one's debt to one's country

四恩

しおん

empat budi

four gratitudes (to one's parents, all living beings, one's sovereign and the Three Jewels)

子を持って知る親の恩

こをもってしるおやのおん

baru sadar budi orang tua setelah punya anak

he that has no child knows not what love is

師恩

しおん

budi guru

the kindness of a teacher

謝恩

しゃおん

ungkapan rasa terima kasih

(expression of) gratitude

謝恩使

しゃおんし

utusan rasa syukur

Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King

主恩

しゅおん

budi majikan

the favor (favour) of one's master

重恩

じゅうおん

hutang budi yang besar

heavy obligation

重恩

ちょうおん

anugerah khusus

special blessing

少恩

しょうおん

budi kecil

small favors

神恩

しんおん

berkat ilahi

divine blessing

聖恩

せいおん

anugerah suci kaisar

imperial blessings or favor (favour)

大恩

だいおん

hutang budi yang besar

great debt of gratitude

大恩人

だいおんじん

penolong besar

great benefactor

朝恩

ちょうおん

anugerah kekaisaran

imperial blessing or favor (favour)

天恩

てんおん

anugerah tuhan

blessings of heaven

父母の恩は山よりも高く海よりも深し

ふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかし

budi orang tua lebih tinggi dari gunung dan lebih dalam dari laut

our debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the sea

仏恩

ぶつおん

berkah Buddha

grace of Buddha

報恩

ほうおん

balas budi

repaying a kindness

報恩講

ほうおんこう

upacara peringatan pendiri sekte

memorial services for the founder of the sect (esp. for Shinran in Shin Buddhism)

芳恩

ほうおん

kebaikan

favour

忘恩

ぼうおん

tidak tahu terima kasih

ingratitude

忘恩行為

ぼうおんこうい

tindakan tidak tahu budi

act of ingratitude

命の恩人

いのちのおんじん

penyelamat nyawa

lifesaver