祭
まつり
festival, feast, galore (as in "goals galore"), frenzy, mania, harassment by an Internet pitchfork mob, online shaming, flaming
Arti / Makna
perayaan
perayaan, ritual, merayakan, memuja, menyembah, festival
ritual, offer prayers, celebrate, deify, enshrine, worship
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 192 entri yang mengandung kanji ini.
まつり
festival, feast, galore (as in "goals galore"), frenzy, mania, harassment by an Internet pitchfork mob, online shaming, flaming
さいしん
enshrined deity
さいれい
(religious) festival
さいてん
festival
さいじつ
national holiday, festival day
さいだん
altar
さいし
ritual, religious service, festival
さいぎ
rites, ritual
さいじ
festival, rites, ritual
さいしゅ
(head) priest, head priest of the Ise Shrine
まつりばやし
festival music
まつりこむ
to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her
かんこんそうさい
important ceremonial occasions in family relationships
ぜんやさい
event held the night before another event, eve (of a festival) (e.g. Christmas Eve)
ひなまつり
Hinamatsuri (March 3), Girls' Festival, Dolls' Festival
あとのまつり
a day after the fair, (at a) stage when it's too late
げいじゅつさい
art festival
いれいさい
memorial service
そうさい
funerals and ceremonial occasions
たいさい
grand festival
しさい
priest, minister, pastor
ねんさい
anniversary
なつまつり
summer festival
じちんさい
ceremony for purifying a building site (before building commences), ground-breaking ceremony
おまつりさわぎ
festival merrymaking, revelry
おまつりきぶん
festive mood, holiday mood, festive atmosphere
だんじりまつり
danjiri festival, cart-pulling festival
ちまつりにあげる
to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits, to kill viciously, to victimize, to torment, to lay into, to give (someone) hell, to vilify
ちまつり
menstruation, killing an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits, blood offering, killing violently, bloodbath
みなとまつり
port festival
ななしゅうのまつり
the Feast of Weeks, Pentecost
しゅくさいじつ
national holiday
おんなさいし
priestess
じょせいさいし
priestess
じょうさいふく
chasuble, phelonion
そせんのれいをまつる
to perform religious services for the departed souls of one's ancestors
6 kalimat referensi
村では毎年秋に祭が行われる。
Di desa itu, perayaan diadakan setiap musim gugur.
祖先を祭る気持ちは今も変わらない。
Perasaan untuk memuja leluhur tetap tidak berubah sampai sekarang.
神社で静かに祭を見守った。
Aku menyaksikan ritual itu dengan tenang di kuil Shinto.
人々は豊作を願って神を祭った。
Orang-orang memuja dewa sambil memohon panen yang melimpah.
この町では春になると大きな祭が始まる。
Di kota ini, perayaan besar dimulai saat musim semi tiba.
復活祭、おめでとうございます。
Selamat hari Paskah!
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri
中二病でも恋がしたい! 煌めきの... 聖爆誕祭(スラップステック・ノエル)
Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Kirameki no... Slapstick Noel
バカとテストと召喚獣 ~祭~
Baka to Test to Shoukanjuu: Matsuri
はじめてのギャル はじめての文化祭
Hajimete no Gal: Hajimete no Bunkasai
JSAF2018スペシャルアニメ「オール魔法騎士感謝祭」
Black Clover: Jump Festa 2018 Special
バカとテストと召喚獣 ~祭~ 選択によって展開が変わる「LIPS映像」
Baka to Test to Shoukanjuu: Matsuri - Sentaku ni Yotte Tenkai ga Kawaru "LIPS Eizou"