JLPT N2Kelas 3

Arti / Makna

Arti Kanji 祭

perayaan

perayaan, ritual, merayakan, memuja, menyembah, festival

ritual, offer prayers, celebrate, deify, enshrine, worship

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
まつ.るまつ.りまつり
Onyomi 音読み
サイ
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 3
JLPT
JLPT N2
Frekuensi
#1124
Jumlah goresan
11
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 8
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 192 entri yang mengandung kanji ini.

祭り

まつり

festival

festival

祭る

まつる

memuja

to deify

祭神

さいしん

dewa yang dipuja

enshrined deity

祭礼

さいれい

festival keagamaan

(religious) festival

祭典

さいてん

festival

festival

祭日

さいじつ

hari libur nasional

national holiday

祭壇

さいだん

altar

altar

祭祀

さいし

upacara ritual

ritual

祭儀

さいぎ

ritus

rites

祭事

さいじ

acara festival

festival

祭主

さいしゅ

pemimpin upacara

(head) priest

祭り込む

まつりこむ

menyingkirkan ke jabatan terasing

to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her

冠婚葬祭

かんこんそうさい

upacara adat keluarga

important ceremonial occasions in family relationships

前夜祭

ぜんやさい

malam pembukaan

event held the night before another event

後の祭り

あとのまつり

nasi sudah menjadi bubur

a day after the fair

芸術祭

げいじゅつさい

festival seni

art festival

慰霊祭

いれいさい

upacara penghormatan roh

memorial service

葬祭

そうさい

upacara pemakaman

funerals and ceremonial occasions

大祭

たいさい

festival besar

grand festival

司祭

しさい

pastor

priest

年祭

ねんさい

peringatan tahunan

anniversary

夏祭り

なつまつり

festival musim panas

summer festival

地鎮祭

じちんさい

upacara peletakan batu pertama

ceremony for purifying a building site (before building commences)

復活祭

ふっかつさい

Paskah

Easter

お祭り騒ぎ

おまつりさわぎ

kemeriahan festival

festival merrymaking

お祭り気分

おまつりきぶん

suasana perayaan

festive mood

だんじり祭り

だんじりまつり

festival danjiri

danjiri festival

血祭り

ちまつり

menstruasi

menstruation

血祭りにあげる

ちまつりにあげる

membantai

to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits

港祭り

みなとまつり

festival pelabuhan

port festival

七週の祭り

ななしゅうのまつり

hari pentakosta

the Feast of Weeks

祝祭日

しゅくさいじつ

hari libur nasional

national holiday

女祭司

おんなさいし

pendeta wanita

priestess

女性祭司

じょせいさいし

pendeta wanita

priestess

上祭服

じょうさいふく

kasula

chasuble

祖先の霊を祭る

そせんのれいをまつる

memuja roh leluhur

to perform religious services for the departed souls of one's ancestors

Contoh Kalimat

6 kalimat referensi

村では毎年秋にが行われる。

Di desa itu, perayaan diadakan setiap musim gugur.

祖先をる気持ちは今も変わらない。

Perasaan untuk memuja leluhur tetap tidak berubah sampai sekarang.

神社で静かにを見守った。

Aku menyaksikan ritual itu dengan tenang di kuil Shinto.

人々は豊作を願って神をった。

Orang-orang memuja dewa sambil memohon panen yang melimpah.

この町では春になると大きなが始まる。

Di kota ini, perayaan besar dimulai saat musim semi tiba.

復活、おめでとうございます。

Selamat hari Paskah!