Kosakata

Kosakata Kanji 後

Kanji 後 yang berarti setelah muncul dalam 584 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 584

1/6 halaman

後輪

こうりん

roda belakang

cantle

遅れ

おくれ

keterlambatan

delay

後書き

あとがき

kata penutup

afterword

後妻

ごさい

istri kedua

second wife

午後

ごご

sore

afternoon

あと

nanti

after one's death

今後

こんご

mulai sekarang

from now on

最後

さいご

terakhir

one's final moments

戦後

せんご

pascaperang

postwar period

後半

こうはん

paruh kedua

second half

直後

ちょくご

segera setelah

immediately following

後援

こうえん

dukungan

support

以後

いご

sesudah itu

after this

後ろ

うしろ

belakang

back

後期

こうき

periode akhir

latter period

前後

ぜんご

depan dan belakang

before and after

後輩

こうはい

junior

junior (at work, school, etc.)

後方

こうほう

bagian belakang

behind

老後

ろうご

masa tua

old age

後者

こうしゃ

yang terakhir disebut

the latter

向後

こうご

sejak saat ini

hereafter

明後日

あさって

lusa

day after tomorrow

後始末

あとしまつ

membereskan sisa pekerjaan

cleaning up afterwards

しり

akibat

consequence

後ろ向き

うしろむき

menghadap ke belakang

back-facing

後日

ごじつ

lain hari

in the future

後回し

あとまわし

penundaan

putting off

後戻り

あともどり

kembali ke belakang

retrogression

後片付け

あとかたづけ

beres-beres

tidying up

手遅れ

ておくれ

terlambat

being too late

後悔

こうかい

penyesalan

regret

遅れる

おくれる

tertinggal

to be slow (of a clock or watch)

明々後日

しあさって

tiga hari lagi

in three days' time

後払い

あとばらい

bayar nanti

deferred payment

跡継ぎ

あとつぎ

ahli waris

successor

後の祭り

あとのまつり

nasi sudah menjadi bubur

a day after the fair

後列

こうれつ

barisan belakang

back row

後継

こうけい

suksesi

succession

後任

こうにん

pengganti

successor

終了後

しゅうりょうご

setelah selesai

after the end (of something)

後退

こうたい

mundur

backspace (key)

死後

しご

setelah mati

after death

背後

はいご

bagian belakang

back

後遺症

こういしょう

gejala sisa

prognostic symptoms

後続

こうぞく

berikutnya

succeeding

生後

せいご

pascakelahiran

post-natal

後部

こうぶ

bagian belakang

rear

事後

じご

pascakejadian

after

のち

setelah kematian

after one's death

後天的

こうてんてき

didapat

a posteriori

遅らす

おくらす

menunda

to delay

没後

ぼつご

setelah meninggal

after death

後世

こうせい

generasi mendatang

posterity

後半戦

こうはんせん

babak kedua

second half

後手

ごて

langkah kedua

rear guard

越後

えちご

provinsi Echigo

Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)

後ろ盾

うしろだて

pelindung

shield that protects one's back

後進

こうしん

mundur

moving backwards

後発

こうはつ

pendatang baru

starting late

放課後

ほうかご

sepulang sekolah

after school (at the end of the day)

後押し

あとおし

dorongan

pushing from behind (a cart, etc.)

後見

こうけん

wali

(theatrical) assistant

術後

じゅつご

pascaoperasi

postoperative

食後

しょくご

sesudah makan

after a meal

後ろ姿

うしろすがた

sosok dari belakang

(a person's) appearance from behind

後味

あとあじ

sisa rasa

aftertaste

産後

さんご

pascamelahirkan

postpartum

遅れを取る

おくれをとる

ketinggalan

to fall behind

後年

こうねん

tahun-tahun mendatang

future years

遅らせる

おくらせる

menunda

to delay

立ち遅れ

たちおくれ

awal yang lambat

slow start

後追い

あとおい

mengikuti

trailing

後天性

こうてんせい

sifat didapat

acquired

善後策

ぜんごさく

tindakan penanggulangan

remedial measure

前方後円墳

ぜんぽうこうえんふん

makam kuno bentuk lubang kunci

keyhole-shaped ancient Japanese tumulus

後記

こうき

catatan tambahan

postscript

後々

あとあと

nanti-nanti

future

亡き後

なきあと

sepeninggal

after one's death

浴後

よくご

sesudah mandi

after bathing

雨後

うご

setelah hujan

after rain

後進国

こうしんこく

negara terbelakang

undeveloped country

後ろ手

うしろで

tangan di belakang punggung

putting one's hands behind one's back

後編

こうへん

bagian akhir

latter part (of book, etc.)

後宮

こうきゅう

istana dalam

consort of the emperor

予後

よご

prognosis

prognosis

後ずさり

あとずさり

melangkah mundur

stepping back

後ろめたい

うしろめたい

merasa bersalah

guilty (feeling, conscience, look, etc.)

後段

こうだん

bagian akhir

latter or second part

気後れ

きおくれ

ciut nyali

losing one's nerve

後ろ指

うしろゆび

mencela di belakang

criticizing someone behind their back

立ち遅れる

たちおくれる

tertinggal

to start slowly

後ろ髪

うしろがみ

rambut bagian belakang

hair on the back of one's head

後生大事

ごしょうだいじ

sangat berharga

with religious zeal

後半生

こうはんせい

paruh kedua kehidupan

latter half of one's life

病後

びょうご

masa pemulihan

convalescence

最後列

さいこうれつ

baris terakhir

back row

後代

こうだい

generasi mendatang

posterity

setelah

after

後から

あとから

belakangan

after

最後の舞台

さいごのぶたい

pertunjukan terakhir

final performance