Kosakata

Kosakata Kanji 後

Kanji 後 yang berarti setelah muncul dalam 584 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-200 dari 584

2/6 halaman

最後尾

さいこうび

ujung barisan, posisi paling belakang, ekor

end (e.g. of a line)

卒業後

そつぎょうご

setelah lulus

after graduation

年後

ねんご

beberapa tahun kemudian, bertahun-tahun kemudian

years later

後後

のちのち

masa depan, kelak kemudian hari

future

あさってのほうを向く

あさってのほうをむく

salah arah, tidak nyambung

to face the wrong way

あとにも先にも

あとにもさきにも

tiada taranya, belum pernah terjadi sebelumnya, sekali seumur hidup

before or since

あとを追う

あとをおう

mengikuti teladan, mengikuti, mengejar, memburu

to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

あと一歩

あといっぽ

satu langkah lagi, sedikit lagi, kurang sedikit

not quite

あと口

あとくち

rasa setelah makan, rasa di mulut, giliran berikutnya

aftertaste

いい後は悪い

いいあとはわるい

setelah baik ada buruk, roda berputar

after the good comes the bad

うしろ暗い

うしろぐらい

mencurigakan, licik, curang, gelap

shady

うしろ側

うしろがわ

sisi belakang, bagian belakang

back (side)

うしろ足

うしろあし

kaki belakang

hind leg

うしろ倒し

うしろだおし

penundaan, pengunduran jadwal

postponement

おくれ毛

おくれげ

anak rambut, rambut halus

straggling hair

お後がよろしいようで

おあとがよろしいようで

sekian dari saya, giliran pembicara berikutnya

that's all from me, and now the next speaker

げすの後知恵

げすのあとぢえ

kebijaksanaan setelah kejadian, penyesalan yang terlambat

hindsight is 20-20 (even for a fool)

こけの後思案

こけのあとじあん

menyesal kemudian tidak berguna, baru menyadari setelah kejadian

hindsight is 20-20 (even for a fool)

この後

このあと

setelah ini, selanjutnya, mulai sekarang

after this

しかる後

しかるのち

setelah itu, kemudian

thereafter

しり目

しりめ

melirik, memandang rendah, mengabaikan, lirikan

faceless ghost with an eye in its rump

その後

そのあと

setelah itu, kemudian

after that

やな明後日

やなあさって

tiga atau empat hari lagi

four days from today

やの明後日

やのあさって

tiga atau empat hari lagi

four days from today

一死後

いっしご

setelah satu out

after one out

印字後行送り

いんじごうこうおくり

pengumpanan baris setelah cetak

after space

咽頭後壁膿瘍

いんとうこうへきのうよう

abses retrofaringeal

retropharyngeal abscess

右後ろ

みぎうしろ

belakang kanan, kanan belakang

rear right

羽後

うご

provinsi Ugo

Ugo (former province located in parts of present-day Akita Prefecture)

雨後のたけのこ

うごのたけのこ

bak jamur di musim hujan, bermunculan satu demi satu

similar things turning up one after another

越後屋

えちごや

Echigoya

越後獅子

えちごじし

echigo-jishi, tari singa tradisional dari echigo

street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head

越後兎

えちごうさぎ

kelinci Echigo

Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

延長後半

えんちょうこうはん

babak kedua perpanjangan waktu

second half of extra time (in soccer)

灰色後家蜘蛛

はいいろごけぐも

laba-laba janda cokelat

brown widow (Latrodectus geometricus)

開発後評価

かいはつごひょうか

evaluasi pasca-pengembangan, tinjauan sistem

system follow-up

完了後

かんりょうご

setelah selesai, sesudah penyelesaian

after completion

紀元後

きげんご

masehi, setelah permulaan era

post-era

牛後

ぎゅうご

posisi rendah dalam kelompok, bagian belakang sapi

low-ranking member of a large group

空前絶後

くうぜんぜつご

belum pernah terjadi sebelumnya dan takkan terulang, luar biasa, spektakuler

(so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last

兄後

あにご

kakak laki-laki

elder brother

景気後退

けいきこうたい

resesi, kemerosotan ekonomi

recession

鶏口となるも牛後となるなかれ

けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ

lebih baik jadi kepala ayam daripada ekor sapi, lebih baik jadi pemimpin kecil daripada pengikut besar

better be the head of a dog than the tail of a lion

鶏口牛後

けいこうぎゅうご

lebih baik jadi paruh ayam daripada pantat sapi, lebih baik jadi pemimpin kecil daripada bawahan besar

better to be the beak of a rooster than the rump of a bull

月後れ

つきおくれ

terlambat sebulan, edisi bulan lalu

a month or older

言葉じり

ことばじり

akhir kata, salah ucap, cara mengakhiri ucapan

slip of the tongue

五明後日

ごあさって

empat hari lagi

four days from now (five days in some places)

午後一

ごごいち

awal sore hari

first thing in the afternoon

午後中

ごごじゅう

sepanjang siang, sepanjang sore

throughout the afternoon

午後零時

ごごれいじ

tengah hari, jam 12 siang

noon

後がない

あとがない

tidak ada jalan keluar, terdesak, kesempatan terakhir

having one's back to the wall

後がま

あとがま

pengganti, penerus, istri kedua

second wife

後から後から

あとからあとから

silih berganti, satu demi satu, berturut-turut

one after another

後じさる

あとじさる

mundur, melangkah mundur, menyurut

to retreat

後じん

こうじん

metanefros, tahap ketiga perkembangan ginjal

metanephros

後じん

こうじん

tertinggal jauh, debu yang tertinggal

trailing dust

後じんを拝する

こうじんをはいする

tertinggal jauh, kalah bersaing, menjadi yang kedua

to be left in the dust (of)

後で

あとで

nanti, kemudian, nanti saja

later (on)

後に

のちに

kemudian, nanti, sesudahnya

later on

後にする

あとにする

meninggalkan, menunda

to leave behind

後になって

あとになって

belakangan, kemudian hari, setelah itu

afterwards

後になる

あとになる

menjadi terlambat, tertinggal, belakangan

to become late

後に引けない

あとにひけない

tidak bisa mundur, kepalang tanggung, tidak bisa berhenti

unable to back out

後に倒れる

うしろにたおれる

jatuh ke belakang

to fall backward

後ねだり

あとねだり

meminta lagi, merengek tambahan

demanding again what one has already obtained

後の月

あとのつき

bulan lalu

last month

後の月

のちのつき

bulan kabisat lunar, bulan purnama ke-13

leap month

後の月見

のちのつきみ

melihat bulan tanggal 13 bulan 9 lunar

moon-viewing on the 13th day of the 9th lunar month

後の世

のちのよ

akhirat, alam baka, generasi mendatang, masa depan

after ages

後の先

ごのせん

serangan balik, menyerang setelah bertahan

counterattack

後の炭

のちのすみ

penambahan arang kedua (upacara teh)

second adding of charcoal to the fire (tea ceremony)

後の朝

のちのあさ

pagi setelah menginap bersama

the morning after (having slept together)

後の方

あとのほう

bagian belakang, nanti, belakangan

later

後の諱

のちのいみな

nama anumerta

posthumous name

後は野となれ山となれ

あとはのとなれやまとなれ

setelah ini biarlah terjadi apa yang terjadi, masa bodoh dengan masa depan

I don't care what follows

後ピン

あとピン

fokus belakang

focal point of a lens behind the subject

後へ引く

あとへひく

mundur, menarik diri

to retreat

後ほど

のちほど

nanti, beberapa saat lagi, kemudian

later on

後ればせ

おくればせ

terlambat, agak terlambat

belated

後ればせながら

おくればせながら

meskipun terlambat

belatedly

後ろかご

うしろかご

keranjang belakang

rear basket (e.g. on a bicycle)

後ろざまに倒れる

うしろざまにたおれる

jatuh telentang, jatuh ke belakang

to fall backward

後ろもたれ

うしろもたれ

bersandar ke belakang, sandaran punggung

backward lean out

後ろを見せる

うしろをみせる

melarikan diri, kabur, membalikkan punggung

to turn one's back (on the enemy)

後ろ影

うしろかげ

sosok dari belakang, penampakan orang dari belakang

form of a retreating person's body

後ろ回し蹴り

うしろまわしげり

tendangan putar belakang

spin kick

後ろ言

うしろごと

menyesali yang sudah terjadi, membicarakan di belakang, gunjingan

crying over spilt milk

後ろ向き推論

うしろむきすいろん

penalaran mundur

backward reasoning (AI)

後ろ合せ

うしろあわせ

saling membelakangi, punggung ke punggung

back to back

後ろ指をさされる

うしろゆびをさされる

digunjingkan, dibicarakan di belakang

to be talked about behind one's back

後ろ指を指す

うしろゆびをさす

menggunjing, membicarakan di belakang

to talk about someone behind their back

後ろ身頃

うしろみごろ

bagian belakang kimono

back part of a kimono

後ろ前

うしろまえ

terbalik depan-belakang

backwards

後ろ鉢巻

うしろはちまき

ikat kepala yang disimpul di belakang

headband tied at the back

後ろ髪をひかれる

うしろがみをひかれる

berat hati, enggan meninggalkan

to do something with painful reluctance

後ろ明き

うしろあき

bukaan di belakang

clothing with the opening at the back

後をつける

あとをつける

membuntuti, mengikuti, mengekor, meninggalkan jejak

to leave tracks

後を引く

あとをひく

membuat ketagihan, rasanya membekas, ingin makan lagi

to have lingering effects

後を継ぐ

あとをつぐ

meneruskan, menggantikan, mewarisi, mengambil alih

to succeed (someone)

後を絶たず

あとをたたず

tiada hentinya, terus-menerus, tanpa henti

never ceasing