Kosakata

Kosakata Kanji 来

Kanji 来 yang berarti datang muncul dalam 454 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 301-400 dari 454

4/5 halaman

飽きが来る

あきがくる

mulai bosan, menjadi jenuh

to get tired of

本来から言えば

ほんらいからいえば

seharusnya, secara hukum, sebenarnya

by all rights

本来であれば

ほんらいであれば

seharusnya, jika menurut aturan, sebenarnya

by all rights

本来なら

ほんらいなら

seharusnya, seandainya, pada dasarnya

by all rights

本来の面目

ほんらいのめんもく

sifat asli, jati diri sebenarnya

one's true nature

本来受信者

ほんらいじゅしんしゃ

penerima yang dituju

preferred recipient

本来無一物

ほんらいむいちもつ

segala sesuatu adalah kekosongan, asal mula kekosongan

all things are essentially nothingness

盆と正月が一緒に来たよう

ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう

sangat sibuk, sangat beruntung, seperti mendapat rezeki nomplok

as if the two busiest days of the year had come at the same time

又家来

またげらい

pengikut sekunder, pelayan lapis kedua

secondary retainer

万来

ばんらい

banyak tamu, banjir tamu

many guests

未来永劫

みらいえいごう

selama-lamanya, kekal abadi

forevermore

未来学

みらいがく

futurologi, studi masa depan

futurology

未来学者

みらいがくしゃ

futurolog, ahli masa depan

futurist

未来完了

みらいかんりょう

future perfect tense, kala masa depan selesai

future perfect tense

未来記

みらいき

ramalan masa depan, catatan masa depan

forecast of the future

未来型

みらいがた

model masa depan, tipe futuristik

futuristic

未来形

みらいけい

future tense, kala masa depan

future tense

未来工学研究所

みらいこうがくけんきゅうじょ

Lembaga Riset Teknologi Masa Depan

Institute for Future Technology

未来志向

みらいしこう

berorientasi masa depan

future oriented

未来進行形

みらいしんこうけい

bentuk future progressive, kala mendatang sedang berlangsung

future progressive form

未来人

みらいじん

manusia masa depan, orang masa depan

man of the future

未来像

みらいぞう

gambaran masa depan, visi masa depan, citra masa depan

vision of the future

未来的

みらいてき

futuristik, bersifat masa depan

futuristic

未来予知

みらいよち

ramalan masa depan, kemampuan melihat masa depan

precognition

目に入ってくる

めにはいってくる

terlihat, tampak, masuk dalam pandangan

to come into view

夜来

やらい

sejak tadi malam, semalaman

overnight

矢来

やらい

pagar bambu, pagar pembatas

rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds

有史以来

ゆうしいらい

sejak awal sejarah

since the dawn of history

由来書

ゆらいしょ

dokumen asal-usul, catatan riwayat

history

遊びにくる

あそびにくる

berkunjung, mampir, datang bermain

to come and stay

来々週

らいらいしゅう

dua minggu lagi, minggu setelah minggu depan

week after next

来い

こい

datanglah, kemarilah, ayo

come!

来かかる

きかかる

kebetulan datang, kebetulan lewat

to happen to come

来がけ

きがけ

dalam perjalanan ke sini

on the way here

来しな

きしな

dalam perjalanan ke suatu tempat

on one's way somewhere

来し方

きしかた

masa lalu, masa lampau

the past

来す

きたす

menyebabkan, menimbulkan, mendatangkan

to cause

来た、見た、勝った

きたみたかった

saya datang, saya melihat, saya menang

veni, vidi, vici

来たて

きたて

baru saja datang, kedatangan baru

new arrival

来たる

きたる

mendatang, berikutnya, tiba

next (e.g. "next April")

来たるべき

きたるべき

yang akan datang, mendatang

expected to arrive (occur) in the near future

来たる者は拒まず

きたるものはこばまず

tidak menolak siapa pun yang datang

turn away no one

来つける

きつける

sering datang, biasa berkunjung

to visit frequently

来てる

きてる

sedang populer, modis, sudah datang, marah

to be angry

来にくい

きにくい

sulit datang

difficult to come

来はじめる

きはじめる

mulai datang, datang untuk pertama kali

to come for the first time

来る者拒まず

くるものこばまず

tidak menolak siapa pun yang datang

accept one who comes to you

来る年

くるとし

tahun depan, tahun mendatang

the coming year

来意

らいい

maksud kedatangan, tujuan kunjungan

purpose of a visit

来院

らいいん

berkunjung ke rumah sakit, datang berobat

visit to a hospital, temple, school, etc.

来謁

らいえつ

menghadap, beraudiensi, bertemu atasan

visiting and meeting someone (of higher status)

来園

らいえん

datang ke taman, berkunjung ke taman

visit to a park (kindergarten, zoo, etc.)

来園者

らいえんしゃ

pengunjung taman

park visitor

来演

らいえん

datang untuk tampil, datang untuk pertunjukan

coming to perform

来沖

らいおき

datang ke okinawa, kunjungan ke okinawa

coming to Okinawa

来夏

らいか

musim panas depan, musim panas mendatang

next summer

来賀

らいが

kedatangan anda, kehadiran (untuk selamat)

your coming

来会

らいかい

kehadiran, datang ke pertemuan

attendance

来会者

らいかいしゃ

hadirin, peserta yang datang

attendance

来学

らいがく

datang ke sekolah, datang ke universitas

coming to school

来学期

らいがっき

semester depan, semester mendatang

next semester

来簡

らいかん

surat yang diterima

correspondence

来観

らいかん

kunjungan inspeksi, peninjauan

inspection visit

来観者

らいかんしゃ

pengunjung, penonton

visitor (to an exhibit)

来韓

らいかん

kunjungan ke Korea, kedatangan di Korea

coming to Korea

来館

らいかん

datang ke gedung, datang ke perpustakaan, datang ke kedutaan

coming to an embassy, theatre, library, etc.

来館者

らいかんしゃ

pengunjung, tamu gedung

visitor (to a museum, library, etc.)

来期

らいき

periode depan, jangka waktu mendatang

next term

来季

らいき

musim depan, musim mendatang

next season (esp. in sports)

来客筋

らいきゃくすじ

pelanggan, klien

customers

来客攻め

らいきゃくぜめ

banjir pengunjung, serbuan tamu

flood of visitors

来客者

らいきゃくしゃ

tamu, pengunjung

visitor

来客芳名録

らいきゃくほうめいろく

buku tamu

guest book

来客用

らいきゃくよう

untuk tamu, bagi pengunjung

for visitors or guests

来京

らいきょう

datang ke ibu kota, datang ke Tokyo, datang ke Kyoto

coming to a capital city (esp. Tokyo or Kyoto)

来局

らいきょく

datang ke kantor pos, datang ke stasiun penyiaran

coming to a post office, broadcasting station, etc.

来迎柱

らいごうばしら

pilar raigo, pilar altar buddha

round pillars each side of the wall behind a shumidan dais

来迎和讃

らいごうわさん

himne penyambutan Buddha, Raigo Wasan

Japanese hymn praising the coming of the Buddha (thought to be written by Minamoto No Makoto)

来月号

らいげつごう

edisi bulan depan

next month's issue

来月末

らいげつすえ

akhir bulan depan

end of next month

来県

らいけん

datang ke prefektur

coming to a prefecture

来光

らいこう

matahari terbit dari puncak gunung

sunrise viewed from the top of a high mountain

来向かう

きむかう

datang mendekat, datang menghadap, menyongsong

to come facing (us)

来攻

らいこう

invasi, penyerangan

invasion

来校

らいこう

kunjungan sekolah

school visit

来行

らいこう

berkunjung ke bank, datang ke bank

visiting a bank

来貢

らいこう

datang memberikan upeti

coming to pay tribute

来降

らいこう

kedatangan, turunnya dewa ke bumi

advent

来合わせる

きあわせる

kebetulan hadir, kebetulan datang bersamaan

to happen to come along

来阪

らいはん

datang ke Osaka

coming to Osaka

来札

らいさつ

surat yang diterima, surat anda

correspondence

来旨

らいし

maksud kedatangan, tujuan kunjungan, inti pembicaraan

gist of what someone else said

来次第

きしだい

sesampainya, segera setelah datang

as soon as (he, she, it) comes

来社

らいしゃ

kunjungan ke kantor, berkunjung ke perusahaan

visit to a company

来者

らいしゃ

pengunjung, pendatang, junior

future

来車

らいしゃ

kedatangan Anda, kunjungan Anda

your coming

来手

きて

pendatang, orang yang datang

someone who is coming

来秋

らいしゅう

musim gugur depan, musim gugur mendatang

next autumn

来週明け

らいしゅうあけ

awal minggu depan

early next week

来集

らいしゅう

datang berkumpul, berhimpun

coming together