reheating (food)
to grill again
たべてすぐねるとうしになる
jangan langsung tidur setelah makan
do not go lie down after eating (because it is considered rude)
ねぐせなおし
perapi rambut bangun tidur
hair product for treating bed hair
to go back to bed
perfectly honest
まっただなか
tepat di tengah-tengah
right in the midst of
perfectly honest
straightness
straightforward
ひとのふりみてわがふりなおせ
belajar dari kesalahan orang lain
one man's fault is another's lesson
じんをたてなおす
menyusun kembali pasukan
to redeploy troops
すいちょくタブ
tabulasi vertikal
vertical tabulation
すいちょくパリティ
paritas vertikal
lateral parity
すいちょくパリティチェック
pemeriksaan paritas vertikal
VRC
すいちょくかんせん
penularan vertikal
vertical transmission
すいちょくけん
lingkaran vertikal
vertical circle
normal force
すいちょくしこう
berpikir vertikal
rigid (stereotypical) thinking that adheres to preconceived notions
すいちょくじききろく
perekaman magnetik tegak lurus
perpendicular magnetic recording
すいちょくじょうちょうけんさ
pemeriksaan redundansi vertikal
Vertical Redundancy Check
すいちょくせん
garis tegak lurus
perpendicular line
すいちょくそうさしゅうはすう
frekuensi pemindaian vertikal
vertical scan frequency
すいちょくてきとうごう
integrasi vertikal
vertical integration
すいちょくとうごう
integrasi vertikal
vertical integration
すいちょくどうきしんごう
sinyal sinkronisasi vertikal
vertical synchronizing signal
すいちょくのうほう
pertanian vertikal
vertical farming
すいちょくひなん
evakuasi vertikal
vertical evacuation (e.g. in a building during a tsunami)
すいちょくびよく
sirip ekor vertikal
tail fin
すいちょくぶんぎょう
spesialisasi internasional vertikal
vertical international specialization (specialisation)
すいちょくぶんぷ
distribusi vertikal
perpendicular distribution
すいちょくほうこうしょしきおくり
tabulasi vertikal
vertical tabulation
すいちょくりちゃくりく
lepas landas dan mendarat vertikal
vertical take off and landing
みずいりにばんごとりなおし
pertandingan ulang sumo
rematch due to overlong (over 10 min) bout
かぞえなおす
menghitung kembali
to count again
number line (e.g. on a graph)
rights and wrongs (of a case)
せいきちょっこうか
ortonormalisasi
ortho-normalization
せいきちょっこうきてい
basis ortonormal
orthonormal basis
せいきちょっこうけい
sistem ortonormal
normalized orthogonal system
せいじゃきょくちょく
benar dan salah
right and wrong
real thing
honestly speaking
しょうじきのこうべにかみやどる
kejujuran membawa berkah
honesty is the best policy
しょうじきはいっしょうのたから
kejujuran adalah harta seumur hidup
honesty is the best policy
しょうじきはさいぜんのさく
kejujuran adalah kebijakan terbaik
honesty is the best policy
stubbornly honest
(of) straightforward honesty
しょうじきいっぺん
hanya jujur saja
honest to a fault
to be honest
honest person
しょうじきものがばかをみる
orang jujur malah merugi
honesty doesn't pay
well-behaved
to reload
to correct cutting
to dye again
to reschedule
そしきのこうちょくか
inersia organisasi
organizational inertia
to fluff up (e.g. a futon)
the body is honest
だいなおしかんな
ketam perata dasar kayu
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes
great god of restoration
middle
to beat into shape
price
じなおし
penyusutan kain sebelum dijahit
treating cloth before cutting to prevent shrinkage or expansion
to change clothes
recasting
to recast
to re-examine
Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators)
direct
straight
earnestly
doing nothing
straight
directly
right away
immediately
mending
close to
なおらない
tidak bisa diperbaiki
beyond repair
direct link
direct link (between web pages)
なおれ
kembali ke sikap semula
as you were!
のうし
pakaian harian bangsawan
everyday robes worn by males of the imperial family, nobility, etc. (from the Heian period onward)
じかのみ
minum langsung dari botol
drinking directly (from bottle, can, flask, canteen, etc.)
ちょくえいてん
toko kelolaan langsung
directly managed store (as opposed to a distributor)
ちょくえいてんぽ
toko kelolaan langsung
directly managed store (as opposed to a distributor)
chain movie theaters
ちょくえんすい
kerucut lingkaran tegak
a right circular cone
right cylinder
going unhesitatingly forward
ちょくおうまいしん
maju dengan berani
push boldly forward
steadily
single-kana sound
depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)
ちょくおんひょうき
penulisan bunyi tunggal kana
writing palatalized sounds with a single kana character
ちょっかがたじしん
gempa bumi darat
near-field earthquake
open fire (in cooking)