Palabras

Palabras con 来

El kanji 来, con significado venir, aparece en 454 entradas de vocabulario japonés.

Mostrando 101-200 de 454

2/5 páginas

できちゃった婚

できちゃったこん

matrimonio de penalti

marriage due to unintended pregnancy

できない相談

できないそうだん

propuesta imposible

impossible proposition

できる限り

できるかぎり

lo más posible

as much as one can

できる限り早い

できるかぎりはやい

lo antes posible

as soon as possible

デキ婚

できこん

matrimonio de penalti

marriage due to unintended pregnancy

でき次第

できしだい

tan pronto como esté listo

as soon as completed

どうする事も出来ない

どうすることもできない

fuera de control

beyond one's control

と来たら

ときたら

cuando se trata de

when it comes to ...

バッチ来い

ばっちこい

¡estoy listo!

I'm ready!

ピンと来る

ピンとくる

caer en la cuenta

to appeal to one

また来週

またらいしゅう

hasta la semana que viene

see you next week

ムッと来る

ムッとくる

enojarse

to feel angry

やれば出来る

やればできる

si lo intentas, puedes hacerlo

you can do it if you try

よく出来た

よくできた

bien equilibrado

well-balanced

よく出来ました

よくできました

bien hecho

well done

よって来たる

よってきたる

originado en

originating

阿しゅく如来

あしゅくにょらい

Akshobhya

Akshobhya (one of the Five Wisdom Buddhas)

阿弥陀如来

あみだにょらい

Amitabha

Amitabha Tathagata

悪い事は出来ぬもの

わるいことはできぬもの

la verdad siempre sale a la luz

murder will out

意志未来

いしみらい

futuro volitivo

volitional future

衣ばかりで和尚はできぬ

ころもばかりでおしょうはできぬ

el hábito no hace al monje

the clothes do not make the man

一別以来

いちべついらい

desde nuestro último encuentro

since our last meeting

一陽来復

いちようらいふく

retorno de la primavera

return of spring

遠来の客

えんらいのきゃく

visitante de lejos

visitor from afar

往来手形

おうらいてがた

permiso de viaje del periodo Edo

Edo-period travel permit

往来物

おうらいもの

ōraimono

ōraimono

過ぎ来し方

すぎこしかた

el pasado

the course (route) one has come by

過般来

かはんらい

desde hace algún tiempo

for some time

開闢以来

かいびゃくいらい

desde el principio del mundo

since the beginning of the world

外来科

がいらいか

departamento de pacientes externos

outpatient department

外来患者

がいらいかんじゃ

pacientes ambulatorios

outpatients

外来魚

がいらいぎょ

especie de pez introducida

introduced (non-native) fish species

外来者

がいらいしゃ

visitante

stranger

外来種

がいらいしゅ

especie introducida

introduced species

外来診療

がいらいしんりょう

atención ambulatoria

outpatient care

外来生物

がいらいせいぶつ

especie exótica

adventive species

外来生物法

がいらいせいぶつほう

Ley de Especies Alóctonas Invasoras

Invasive Alien Species Act (2004)

鴨が葱を背負って来る

かもがねぎをしょってくる

blanco fácil

along comes a sucker just begging to be parted from his money

寒熱往来

かんねつおうらい

fiebre intermitente

alternating chills and fever

奇想天外より来る

きそうてんがいよりきたる

ocurrencia extravagante

to think of something bizarre

寄せ来る

よせくる

venir en oleadas

to come surging (waves, enemy troops, etc.)

希伯来

ヘブライ

hebreo

Hebrew

帰ってくる

かえってくる

volver

to return

帰去来

ききょらい

volver a casa

quitting one's job and moving back to one's hometown

帰去来辞

ききょらいのじ

Gui Qu Lai Ci

Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE)

帰来

きらい

regreso

returning

去る者は追わず、来たる者は拒まず

さるものはおわずきたるものはこばまず

no persigas a los que se van, no rechaces a los que vienen

do not pursue those who leave you and do not turn away those who come to you

胸にジーンと来る

むねにジーンとくる

conmoverse

to have one's heart touched (by something very moving)

禁煙外来

きんえんがいらい

clínica para dejar de fumar

smoking cessation clinic

近い将来

ちかいしょうらい

futuro cercano

near future

近接未来

きんせつみらい

futuro próximo

immediate future

近未来

きんみらい

futuro cercano

near future

近未来政治研究会

きんみらいせいじけんきゅうかい

Kinmirai Seiji Kenkyūkai

Kinmirai Seiji Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party)

鶏冠に来る

とさかにくる

enfurecerse

to get mad

迎えに来る

むかえにくる

venir a buscar

to come to meet (someone)

捲土重来

けんどちょうらい

recuperar fuerzas para un nuevo ataque

recouping one's strength for a renewed attack

犬矢来

いぬやらい

valla inuyarai

short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage)

見に来る

みにくる

venir a ver

to come and see (someone, something)

古往今来

こおうこんらい

en todas las épocas

in all ages

故事来歴

こじらいれき

origen e historia

origin and history

五智如来

ごちにょらい

cinco budas de la sabiduría

five dhyani buddhas

後来

こうらい

llegar tarde

coming late

御来迎

ごらいごう

espectro de brocken

Brocken spectre

御来光

ごらいこう

amanecer desde la cima

sunrise viewed from the top of a high mountain

光来

こうらい

su visita

your visit

好機到来

こうきとうらい

llegada de una gran oportunidad

advent of a golden opportunity

行ってき

いってき

adiós

bye

行ってくる

いってくる

ir y volver

to go (and then come back)

行って来い

いってこい

ida y vuelta

going back and forth

今出来

いまでき

producto recién hecho

something new (of poor quality)

根来

ねごろ

laca Negoro

Negoro lacquerware

根来塗り

ねごろぬり

técnica de laca Negoro

Negoro lacquerware

在り来たり

ありきたり

común

common

在来種

ざいらいしゅ

especie nativa

native species

在来線

ざいらいせん

línea de tren convencional

conventional train line (esp. non-Shinkansen)

山帰来

さんきらい

zarzaparrilla

Smilax china (species of sarsaparilla)

仕出かす

しでかす

cometer un error

to make a mess

仕来り

しきたり

costumbre

custom

使用できる

しようできる

disponible

fit for use

市井の出来事

しせいのできごと

sucesos urbanos

events on the street

支障をきたす

ししょうをきたす

obstaculizar

to hinder

持って来い

もってこい

¡trae!

fetch!

時機到来

じきとうらい

llegó el momento

a good chance coming along

時刻到来

じこくとうらい

ha llegado la hora

arrival of the ideal time (for)

時節到来

じせつとうらい

llegó el momento

the time has come (for, to, when...)

爾来

じらい

desde entonces

since then

借りができた

かりができた

te debo una

I owe you

釈迦如来

しゃかにょらい

Gautama Buddha

Gautama Buddha

取ってくる

とってくる

ir a buscar

to fetch

従来技術

じゅうらいぎじゅつ

tecnología existente

existing technology

従来型

じゅうらいがた

convencional

existing (type, style, form)

従来通り

じゅうらいどおり

como de costumbre

as before

従来農法

じゅうらいのうほう

agricultura tradicional

traditional farming

出かした

でかした

bien hecho

well done

出てくる

でてくる

salir

to come out

出来うる限り

できうるかぎり

tanto como sea posible

as (much) as possible

出来かねる

できかねる

ser incapaz de hacer

to be unable to do

出来が悪い

できがわるい

malos resultados

(having) bad marks or results (e.g. in school)

出来す

でかす

hacer

to do

出来すぎ

できすぎ

demasiado bueno

too good (for a child, to be true, etc.)