おおばうちわえび
cigale de mer à neuf dents
smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus)
serious matter
private parts
だいじにする
prendre grand soin de
to take good care of
だいじにいたる
devenir une affaire grave
to develop into a serious incident
だいじのまえのしょうじ
l'important avant le trivial
read the fine print
to take care doing something
large enterprise
serious accident
だいじ
kanji de numération formelle
alternative kanji used for numbers (esp. in financial contexts)
おおあざかたやま
nom d'un quartier
name of a town section
big-character poster (in China)
large temple
large temple
だいじだいひ
grande compassion et miséricorde
great compassion and mercy
very poor catch of fish (due to stormy seas)
Daiji era (1126.1.22-1131.1.29)
big ears
bat-eared fox (Otocyon megalotis)
complete freedom
Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
だいじせん
Daijisen (dictionnaire japonais)
Daijisen (Japanese dictionary published by Shogakukan)
large dictionary
だいじりん
Daijirin (dictionnaire japonais)
Daijirin (Japanese dictionary published by Sanseido)
large deer
massive failure
sea coconut (Lodoicea maldivica)
theatre with a government licence (Edo period)
close-up
amnesty
Taisha-kyo (sect of Shinto; renamed Izumo Oyashiro-kyo in 1951)
たいしゃづくり
style taisha-zukuri
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine)
scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus)
large shaku (approx. 35.6cm)
Eurasian curlew (Numenius arquata)
extremely troubled
archbishop (Orthodox, Anglican, etc.)
おおとりよりことり
les petits profits font les gros bénéfices
it is wiser to make money steadily over time
tokay gecko (Gekko gecko)
full length of one's arm (from shoulder to fingertip)
major media outlets
おおでをふる
balancer les bras en marchant
to swing one's arms greatly while walking
large-scale operators
major bank
major banks
major newspaper
だいしゅじゅつ
chirurgie majeure
major surgery
おおてまえじょしだいがく
Otemae Women's College
Otemae Women's College
おおてまえだいがく
Université Otemae
Otemae University
おおてでんきメーカー
grand fabricant d'appareils électriques
major electrical manufacturer
glorious achievement
Japanese snowball
おおざけ
grande consommation d'alcool
heavy drinking
heavy drinker
たいじゅ
grand érudit confucéen
great Confucian (scholar)
big hit
おおじゅりん
bruant des roseaux
reed bunting (Emberiza schoeniclus)
だいしゅうのう
grand espace de rangement
large storage space
leading figure
major religion
continent
たいしゅうかん
Taishukan (maison d'édition)
Taishukan (publisher)
たいしゅうかんしょてん
Taishukan Shoten
Taishukan (publisher)
abbey
abbot
おおふながも
brassemer de Magellan
Fuegian steamer duck (Tachyeres pteneres)
たいしゅうにおもねる
se vendre aux masses
to sell out to the masses
たいしゅううんどう
mouvement de masse
mass movement
たいしゅうぎょ
poisson populaire
cheap fish for the masses (e.g. sardines, mackerel, pike)
たいしゅうごらく
divertissement populaire
popular entertainment
down-market
たいしゅうし
journal de grande diffusion
mass-market newspaper
たいしゅうしゃかい
société de masse
mass society
たいしゅうしゃ
voiture populaire
low-cost car designed for the mass market
populism
たいしゅうしゅうかい
rassemblement de masse
mass rally
たいしゅうしょうせつ
roman populaire
novel for the masses
たいしゅうしょくどう
restaurant bon marché
cheap restaurant
たいしゅうだんこう
négociation collective
mass (labor) negotiation
popular (among the general public)
Mahasamghika (early Buddhist movement)
たいしゅうぶんか
culture de masse
mass culture
たいしゅうぶんげい
littérature populaire
popular literature
たいしゅうやく
médicament en vente libre
over-the-counter drug
(adopting) a popular line
だいじゅうたい
gros embouteillage
huge (traffic) congestion
granduncle
grandaunt
well-made
だいじゅんかん
circulation générale
general circulation (of the atmosphere)
broad perspective
"major heat" solar term (approx. July 23)
たいしょ
écrire en grosses lettres
writing in large letters
water yam (Dioscorea alata)
grown-up woman
huge woman
おおおかみ
propriétaire senior
senior proprietress (hostess) of a Japanese inn or restaurant
golden web spider (Nephila pilipes)
great victory
do-or-die game