Sens du Mot 忸怩
忸怩 se lit じくじ (jikuji) et signifie timide.
Sens
Français
- timide
- honteux
- gêné
Lecture
Kana
じくじ
Romaji
jikuji
Suite des Traits
2 caractères • 15 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
9彼は約束を破ったことを忸怩たる思いで振り返った。
かれはやくそくをやぶったことをじくじたるおもいでふりかえった。
Il repensa à sa promesse rompue avec une profonde honte.
失言のあと、彼女は忸怩として黙り込んだ。
しつげんのあと、かのじょはじくじとしてだまりこんだ。
Après sa remarque maladroite, elle s'est tue de honte.
その記者は誤報を出したことに忸怩たる思いを抱いていた。
そのきしゃはごほうをだしたことにじくじたるおもいをいだいていた。
Le journaliste éprouvait une profonde honte d'avoir publié une information erronée.
彼は自分の弱さを思うたび、忸怩たる気持ちになった。
かれはじぶんのよわさをおもうたび、じくじたるきもちになった。
Chaque fois qu'il pensait à sa propre faiblesse, il éprouvait de la honte.
先生にうそをついたことが、今でも忸怩として残っている。
せんせいにうそをついたことが、いまでもじくじとしてのこっている。
Le fait d'avoir menti au professeur me laisse encore un sentiment de honte.
敗戦の責任を思えば、忸怩たる思いを禁じえない。
はいせんのせきにんをおもえば、じくじたるおもいをきんじえない。
Quand je pense à la responsabilité de cette défaite, je ne peux m'empêcher d'avoir honte.
彼女は昔の自分の振る舞いを忸怩たる思いで語った。
かのじょはむかしのじぶんのふるまいをじくじたるおもいでかたった。
Elle a parlé de son comportement passé avec honte.
会議での対応のまずさに、部長は忸怩たる表情を見せた。
かいぎでのたいおうのまずさに、ぶちょうはじくじたるひょうじょうをみせた。
À cause de sa mauvaise gestion de la réunion, le chef a affiché une expression honteuse.
人前で感情的になったことを、彼は忸怩として悔やんでいる。
ひとまえでかんじょうてきになったことを、かれはじくじとしてくやんでいる。
Il regrette avec honte de s'être emporté devant les autres.