飜訳
ほんやく
translation, translation, deciphering, decoding
Kosakata
Kanji 訳 yang berarti menerjemahkan muncul dalam 192 entri kosakata bahasa Jepang.
ほんやく
translation, translation, deciphering, decoding
つうやく
interpretation (i.e. oral translation), interpreter
いいわけ
excuse, explanation
もうしわけ
apology, excuse
わけ
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
やくす
to translate, to interpret
もうしわけない
thank you very much (for help, etc.), I'm sorry, (it's) inexcusable, I feel regretful, I feel guilty
ぜんやく
complete translation
うちわけ
itemization (of expenses), the items, breakdown, classification
もうしわけありません
thank you very much (for help, etc.), I'm sorry, (it's) inexcusable
やくしゃ
translator
えいやく
English translation
てんやく
translating into Braille
どうじつうやく
simultaneous interpretation, simultaneous interpreting
ほうやく
translation into Japanese
しわけ
assortment journalizing (in bookkeeping), classification, sorting (out), grouping, assortment
やくぶん
translated sentence, translated passage, translation, version, rendering
やくご
translational equivalent, equivalent word in translation
やくし
translation of lyrics
やくしょ
translation
たいやく
original text with its translation printed side by side or on opposite page
ちょくやく
literal translation, direct translation
わやく
Japanese translation
めいやく
excellent translation, fine translation
かんやく
supervising a translation
かんやく
complete translation
ごやく
mistranslation
やくし
translated poem
わけがない
there is no way that ..., easy, simple
わけではない
it does not mean that ..., I don't mean that ..., it is not the case that...
わけじゃない
it does not mean that ..., I don't mean that ..., it is not the case that
アジアたいへいようきかいほんやくきょうかい
Asia-Pacific Association for Machine Translation, AAMT
そんなわけで
therefore, for that reason, such being the case
というわけだ
this is why, this means, it is the case that
どういうわけか
somehow, for some reason or other
どうしたわけか
why, somehow, for some reason (or other)
ないわけにはいかない
cannot avoid (doing), cannot help (doing), have no other choice but to, must (do)
わけありしょうひん
imperfect product (sold at a discounted price), defect merchandise
わけありひん
imperfect product (sold at a discounted price), defect merchandise
わけがちがう
to be incomparable, to be completely different matters, to be completely different things
わけがわからない
I don't get it, I'm confused, I'm lost, incomprehensible, nonsensical, puzzling, mysterious, meaningless
わけにはいかない
cannot (due to external circumstances), cannot afford to, must not, impossible to, no way one can (do)
わけのわからない
incomprehensible, nonsensical, puzzling, mysterious, meaningless
わけしりがお
know-it-all airs, I-know-how-it-is look
あくやく
bad translation
いやく
free translation, liberal translation
えいごやく
English version, English translation
えいぶんわやく
English-Japanese translation
えいわたいやくしゅうちんじしょ
A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862)
おんやく
phonetic representation of a foreign word using Chinese characters, reading aloud (for people with impaired vision), transliteration
したやく
rough translation
かやく
provisional translation
かいやく
retranslation, new translation, revised translation
かんやく
kango translation, translation into Japanese using kanji, translation into (classical) Chinese, translation into kanbun
きかいほんやく
machine translation, mechanical translation, automatic translation
きゅうやく
old translation, pre-Xuanzang Chinese translation (esp. 5th-mid 7th century)
きょうやく
joint translation (translation carried out by more than one person)
きょうやくしゃ
joint translator, co-translator
きんていえいやくせいしょ
Authorized Version (of the Bible), AV
きんていやくせいしょ
King James Bible, King James Version, Authorized Version
くるしいいいわけ
lame excuse, poor excuse
げんだいごやく
modern translation, translation into modern language (of a classical text, e.g. The Tale of Genji)
いいわけがましい
seeming like an excuse, seeming like a justification, defensive, in an apologetic tone
いいわけがたたない
admitting no excuse
いいわけがたつ
to have an excuse
こやく
pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)
こうごやく
colloquial translation
こくやく
translation from a foreign language into Japanese
ひだりのようなわけ
the reason(s) is (are) as follows
しわける
to assort, to classify, to journalize (in accounting), to journalise
しわけしょ
specifications
しわけちょう
book-keeping journal
しわけひょう
journal (accounts)
しやく
trial translation, tentative translation
じぎょうしわけ
program review, budget screening, review and prioritization of government programs
じやく
transliteration
じどうほんやく
machine translation, automatic translation, MT
じどうほんやくき
automatic translation machine
じゆうやく
free translation, liberal translation
しちじゅうにんやくせいしょ
Septuagint
しゅわつうやく
sign-language interpreting, sign-language interpreter
じゅうやく
indirect translation, translation of a translation
しょやく
first translation
しょわけ
details, intricacies
しょうやく
abridged translation
しんかいやく
New Japanese Bible
しんきょうどうやく
New Interconfessional Translation (of the Bible)
しんやく
new translation, post-Xuanzang Chinese translation (i.e. mid 7th century onward)
もうしわけございません
thank you very much (for help, etc.), I'm sorry, (it's) inexcusable
もうしわけがたたない
I'm sorry, (it's) inexcusable
もうしわけないくらい
to the extent it makes one feel apologetic, so (much, good, etc.) that one feels guilty
もうしわけなさそう
apologetic
もうしわけていど
poor excuse (of a), nearly non-existent, barely sufficient, token (effort, etc.), symbolic
せつやく
my translation, poor translation, clumsy translation
せんこうほんやくき
interpreter (device)
ぜんいつうやく
goodwill guide, volunteer guide and interpreter for foreign residents and tourists
ぜんこくつうやくあんないし
tour guide-interpreter, tour guide licensed for guiding foreigners in Japan
たいこうちわけ
drumming style used to announce bouts
ちくごやく
word-for-word translation, literal translation
ちくじやく
word-for-word translation, literal translation