Kosakata

Kosakata Kanji 訳

Kanji 訳 yang berarti menerjemahkan muncul dalam 192 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-192 dari 192

2/2 halaman

通訳官

つうやくかん

pejabat penerjemah lisan

official interpreter

通訳士

つうやくし

juru bahasa profesional

(professional) interpreter

通訳者

つうやくしゃ

penerjemah lisan

interpreter (person who translates orally)

通訳人

つうやくにん

juru bahasa

interpreter

定訳

ていやく

terjemahan standar

standard translation

適訳

てきやく

terjemahan yang tepat

proper or suitable translation

転送穿孔翻訳機

てんそうせんこうほんやくき

mesin penerjemah pons transfer

transfer interpreter

同時通訳者

どうじつうやくしゃ

penerjemah lisan simultan

simultaneous interpreter

日英通訳

にちえいつうやく

penerjemahan lisan Jepang-Inggris

Japanese-English interpreting

日本観光通訳協会

にっぽんかんこうつうやくきょうかい

Asosiasi Pemandu Wisata Jepang

Japan Guide Association

日本観光通訳協会

にほんかんこうつうやくきょうかい

Asosiasi Pemandu Wisata Jepang

Japan Guide Association

日本語訳

にほんごやく

terjemahan bahasa Jepang

Japanese translation

日本知的財産翻訳協会

にっぽんちてきざいさんほんやくきょうかい

Asosiasi Penerjemahan Kekayaan Intelektual Jepang

Nippon Intellectual Property Translation Association

日本通訳学会

にっぽんつうやくがっかい

Perkumpulan Studi Penerjemahan Lisan Jepang

Japan Association for Interpretation Studies

反訳

はんやく

terjemahan balik

translation

非翻訳領域

ひほんやくりょういき

daerah non-translasi

untranslated region

仏訳

ふつやく

terjemahan bahasa Prancis

French translation

別訳

べつやく

versi terjemahan lain

variation

翻訳アセンブラ指示文

ほんやくアセンブラしじぶん

direktif assembler

assembler directive

翻訳コンパイラ指示文

ほんやくコンパイラしじぶん

direktif kompiler

compiler directive

翻訳ソフトウェア

ほんやくソフトウェア

perangkat lunak penerjemahan

(automatic) translation software

翻訳テーブル

ほんやくテーブル

tabel terjemahan

translation table

翻訳プログラム

ほんやくプログラム

program penerjemahan

translator

翻訳プログラム指示文

ほんやくプログラムしじぶん

direktif program penerjemahan

translator directive

翻訳メモリ

ほんやくメモリ

memori terjemahan

translation memory

翻訳ルーチン

ほんやくルーチン

rutinitas penerjemahan

compiler

翻訳家

ほんやくか

penerjemah

translator

翻訳会社

ほんやくかいしゃ

biro penerjemahan

translation agency

翻訳解釈実行プログラム指示文

ほんやくかいしゃくじっこうプログラムしじぶん

direktif interpreter

interpreter directive

翻訳学

ほんやくがく

studi penerjemahan

translation studies

翻訳官

ほんやくかん

penerjemah resmi

official translator

翻訳機

ほんやくき

mesin penerjemah

translator (device, program)

翻訳権

ほんやくけん

hak terjemahan

translation rights (to a book)

翻訳研究

ほんやくけんきゅう

penelitian penerjemahan

translation studies

翻訳元言語

ほんやくもとげんご

bahasa sumber

language being translated from

翻訳後修飾

ほんやくごしゅうしょく

modifikasi pasca-translasi

post-translational modification

翻訳語

ほんやくご

padanan terjemahan

word borrowed and translated from another language

翻訳指示文

ほんやくしじぶん

pernyataan direktif kompiler

compiler directing statement

翻訳時

ほんやくじ

saat penerjemahan

translation time

翻訳時間

ほんやくじかん

waktu penerjemahan

translation time

翻訳者

ほんやくしゃ

penerjemah

translator

翻訳借用

ほんやくしゃくよう

serapan terjemahan

loan translation

翻訳書

ほんやくしょ

buku terjemahan

translation

翻訳先言語

ほんやくさきげんご

bahasa sasaran

language being translated to

翻訳単位のプログラム

ほんやくたんいのプログラム

program unit terjemahan

separately compiled program

翻訳調

ほんやくちょう

gaya bahasa terjemahan

translationese

翻訳文

ほんやくぶん

teks terjemahan

translation

翻訳用計算機

ほんやくようけいさんき

komputer sumber

source-computer

翻訳用計算機記述項

ほんやくようけいさんききじゅつこう

entri komputer sumber

source computer entry

未訳

みやく

belum diterjemahkan

untranslated

迷訳

めいやく

terjemahan yang membingungkan

confused translation

やく

terjemahan

translation

訳あって

わけあって

karena suatu alasan

for some (unspecified) reason

訳あり

わけあり

ada masalah

having special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.)

訳ありげ

わけありげ

tampak bermasalah

seeming to have a problem, issue, etc.

訳あり商品

わけありしょうひん

barang cacat

imperfect product (sold at a discounted price)

訳あり品

わけありひん

barang cacat

imperfect product (sold at a discounted price)

訳あり物件

わけありぶっけん

properti bermasalah

real estate with a flaw that reduces its price

訳がある

わけがある

mempunyai alasan

to have a reason

訳が違う

わけがちがう

berbeda jauh

to be incomparable

訳が分からない

わけがわからない

tidak mengerti sama sekali

I don't get it

訳しにくい

やくしにくい

sulit diterjemahkan

difficult to translate

訳する

やくする

menerjemahkan

to translate

訳ではありません

わけではありません

bukan berarti bahwa

it does not mean that ...

訳なく

わけなく

dengan mudah

easily

訳にはいかない

わけにはいかない

tidak bisa

cannot (due to external circumstances)

訳にはいきません

わけにはいきません

tidak bisa dilakukan

impossible to do (although wants to)

訳にはいけない

わけにはいけない

tidak bisa

cannot (due to external circumstances)

訳の分かった

わけのわかった

masuk akal

sensible

訳の分からない

わけのわからない

yang tidak jelas

incomprehensible

訳もなく

わけもなく

tanpa alasan

without cause

訳解

やっかい

menerjemahkan dan menjelaskan

translating and explaining

訳業

やくぎょう

profesi penerjemahan

the translation profession

訳合

わけあい

alasan

reason

訳載

やくさい

pemuatan terjemahan

running a translation (in a magazine)

訳出

やくしゅつ

terjemahan

translation

訳述

やくじゅつ

terjemahan

translation

訳知り

わけしり

orang berpengalaman

man of the world

訳知り顔

わけしりがお

wajah sok tahu

know-it-all airs

訳注

やくちゅう

catatan penerjemah

translator's notes

訳読

やくどく

terjemahan lisan

oral translation

訳抜け

やくぬけ

bagian yang luput diterjemahkan

(a part of the source text) being left untranslated

訳筆

やくひつ

terjemahan

translation

訳柄

わけがら

alasan

reason

訳本

やくほん

buku terjemahan

translated book

訳無い

わけない

mudah

there's no way that ...

訳名

やくめい

nama terjemahan

name or word formed by translation

要訳

ようやく

ringkasan terjemahan

brief translation

羅葡日対訳辞書

らぽにちたいやくじしょ

kamus latin-portugis-jepang (1595)

Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary)

露訳

ろやく

terjemahan bahasa rusia

Russian translation

和文英訳

わぶんえいやく

terjemahan jepang-inggris

Japanese-English translation

拉葡日対訳辞書

ラポにちたいやくじしょ

kamus latin-portugis-jepang (1595)

Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary)