Kosakata

Kosakata Kanji 踏

Kanji 踏 yang berarti menginjak muncul dalam 135 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 135

1/2 halaman

踏み切

ふみきり

determination, stepping over the edge of the ring, starting line, scratch, railway crossing, railroad crossing, train crossing, level crossing

舞踏

ぶとう

dance (esp. Western style), dancing

足ぶみ

あしぶみ

standstill, stalemate, stepping (in place), stamping (up and down), stomping, marking time (for a soldier)

履む

ふむ

to rhyme, to succeed to (e.g. the throne), to experience, to undergo, to follow (rules, principles, etc.), to go through (e.g. formalities), to complete, to set foot on (e.g. foreign soil), to stand on, to visit, to step on, to tread on, to trample on, to estimate, to guess, to judge, to value, to appraise

踏んばる

ふんばる

to brace one's legs, to stand firm, to plant one's feet (firmly on the ground), to hold out, to persist, to make an effort, to exert oneself

雑沓

ざっとう

hustle and bustle, throng, crowd, congestion, traffic jam

踏切る

ふみきる

to step out of the ring, to take off, to jump, to leap, to take the plunge, to decide, to embark on, to venture into, to launch out into

踏まえる

ふまえる

to have one's feet firmly planted on, to plant oneself on, to be based on, to take into account, to build upon, to have origin in

踏絵

ふみえ

allegiance test, loyalty test, fumi-e, fumie, tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample

踏みいれる

ふみいれる

to walk in on, to tread upon

踏み込み

ふみこみ

alcove, dealing fully (with), going into (issue, etc.), stepping into, breaking or rushing into

踏台

ふみだい

stepping stone, stool (stood on to reach high objects), small stepladder

瀬踏み

せぶみ

sounding out, measuring the depths (of a river)

前人未踏

ぜんじんみとう

untrodden (region, field of study, etc.), unprecedented (discovery, achievement, etc.)

未登峰

みとうほう

unclimbed mountain

踏破

とうは

travelling all over (e.g. a country), visiting all the major locations (of a region, etc.), travelling (the full distance) on foot, travelling (all the way) across, travelling through, hiking across, traversing

蹈襲

とうしゅう

following (a precedent, former policy, etc.), continuing with, sticking to, observing

踏みだす

ふみだす

to step forward, to step forth, to advance, to start, to embark on, to set forth on, to take steps toward

踏み込む

ふみこむ

to come to grips with, to get to the core of, to step into (e.g. someone else's territory), to break into, to raid

お百度を踏む

おひゃくどをふむ

to visit repeatedly (to make a request), to walk back and forth in front of a shrine, praying a hundred times

じだんだを踏む

じだんだをふむ

to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

ステップを踏む

ステップをふむ

to dance, to perform dance steps

そろい踏み

そろいぶみ

ritual stamping in the ring, lineup, appearance together

たたらを踏む

たたらをふむ

to stumble a step or two forward (when trying to stop), to pass one's destination and stumble a step or two forward, to totter

テツを踏む

てつをふむ

to repeat someone's mistake, to make the same mistake as one's predecessor, to follow the ruts (of a previous cart)

どじを踏む

どじをふむ

to make a blunder, to bungle, to mess up, to make a foolish mistake

とらの尾を踏む

とらのおをふむ

to play with fire, to do something very dangerous, to take a great risk, to step on a tiger's tail

ハンチントン舞踏病

ハンチントンぶとうびょう

Huntington's chorea

ひと踏ん張り

ひとふんばり

one (more) effort, one (more) push, a try, a go

ふんぞり返る

ふんぞりかえる

to get cocky, to be arrogant, to lie on one's back with legs outstretched, to recline

べた踏み

べたふみ

flooring the gas pedal, pedal to the metal

もうひと踏ん張り

もうひとふんばり

holding out a little longer

暗黒舞踏

あんこくぶとう

butoh, style of contemporary Japanese dance featuring dancers in white paint

一歩を踏み出す

いっぽをふみだす

to start on a project, etc., to take the first step with, to step forward, to take a step forward

韻を踏む

いんをふむ

to rhyme (with)

仮装舞踏会

かそうぶとうかい

masquerade ball

仮面舞踏会

かめんぶとうかい

masquerade ball

絵踏み

えぶみ

(apostatizing through) trampling on a fumi-e, trampling on a tablet bearing Christian images, allegiance test, loyalty test

高踏

こうとう

highbrow, aloof, transcendent

高踏主義

こうとうしゅぎ

transcendentalism (literary style), Parnassianism

高踏的

こうとうてき

highbrow, high-toned, transcendent, transcendental

高踏派

こうとうは

transcendentalists, Parnassians

三尺さがって師の影を踏まず

さんじゃくさがってしのかげをふまず

a student must never forget to honor their teacher (honour)

三尺去って師の影を踏まず

さんじゃくさってしのかげをふまず

a student must never forget to honor their teacher (honour)

三歩さがって師の影を踏まず

さんぽさがってしのかげをふまず

a student must never forget to honor their teacher (honour)

三役揃い踏み

さんやくそろいぶみ

ritual stomping in unison on the final day of a tournament

山を踏む

やまをふむ

to commit a crime

死の舞踏

しのぶとう

dance of death, danse macabre

借金を踏み倒す

しゃっきんをふみたおす

to default on one's debt

手順を踏む

てじゅんをふむ

to go through the proper procedures, to follow the required steps

象が踏んでも壊れない

ぞうがふんでもこわれない

extremely robust, strong enough for an elephant to step on

場数を踏む

ばかずをふむ

to gain experience, to get accustomed (with something)

人跡未到

じんせきみとう

unexplored

席駄

せきだ

leather-soled sandals (geta)

雪踏み

ゆきふみ

foot-worn instrument for trampling snow, trampling down snow on a path

践踏

せんとう

trampling down

前車の轍を踏む

ぜんしゃのてつをふむ

to repeat someone's mistake, to make the same mistake as one's predecessor, to follow the ruts of a previous cart

前轍を踏む

ぜんてつをふむ

to repeat someone's mistake, to make the same mistake as one's predecessor, to follow the ruts of a previous cart

足の踏み場もない

あしのふみばもない

very messy, (stuff) all over the place, no space even for one's feet

足をふみいれる

あしをふみいれる

to set foot into, to enter, to step inside, to cross the threshold

足を踏み出す

あしをふみだす

to step forward, to take a step forward

足踏み状態

あしぶみじょうたい

standstill

単純踏歩変換

たんじゅんとうほへんかん

simple change (horse gait)

値踏み

ねぶみ

appraisal, estimation, evaluation, setting prices

地団太踏む

じだんだふむ

to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

地雷を踏む

じらいをふむ

to step on a landmine, to really step in it, to screw up, to open up a can of worms

土踏まず

つちふまず

arch of the foot, plantar arch

踏みあと

ふみあと

footprints, trail (of someone)

踏みあるく

ふみあるく

to tramp, to hike

踏みかえる

ふみかえる

to change, e.g. step

踏みこたえる

ふみこたえる

to hold out (against), to hold one's ground, to stand firm, to endure

踏みしだく

ふみしだく

to trample, to crush underfoot

踏みしめる

ふみしめる

to step firmly, to harden by treading

踏みつける

ふみつける

to ignore, to spurn, to trample down, to tread on

踏みつぶす

ふみつぶす

to trample, to crush underfoot

踏みとどまる

ふみとどまる

to stop (doing), to give up, to stay on, to remain, to hold out, to hold one's ground

踏みならす

ふみならす

to trample flat, to beat a path

踏みにじる

ふみにじる

to trample underfoot, to tread on, to crush with a foot

踏み違える

ふみちがえる

to misstep, to stray

踏み越える

ふみこえる

to step over or across, to overcome

踏み越す

ふみこす

to step out of the ring, to put one's foot outside the ring

踏み外す

ふみはずす

to miss one's footing, to be off the right track, to be on the wrong path

踏み割る

ふみわる

to step on (something) and break it

踏み継ぎ

ふみつぎ

stool (stood on to reach high objects)

踏み固める

ふみかためる

to tread down so as to harden (soil, snow, etc.)

踏み荒す

ふみあらす

to trample (down), to crush (by trampling), to ravage

踏み殺す

ふみころす

to trample to death, to kill underfoot

踏み車

ふみぐるま

treadmill

踏み出し

ふみだし

rear step out

踏み消す

ふみけす

to stamp out (a fire)

踏み上げ

ふみあげ

short squeeze, loss-cutting of short positions

踏み場

ふみば

place to stand

踏み石

ふみいし

stepping stone

踏み切り番

ふみきりばん

gatekeeper, crossing guard

踏み切遮断機

ふみきりしゃだんき

railway crossing gate, railroad crossing gate, level crossing gate

踏み段

ふみだん

step, (flight of) stairs

踏み倒す

ふみたおす

to trample down, to crush underfoot, to kick down, to avoid paying (e.g. a debt), to jump (a bill), to bilk, to shirk

踏み破る

ふみやぶる

to break by stepping on, to trample, to stomp on, to stamp through, to walk (all the way) across, to traverse (on foot), to travel through, to hike across

踏み抜く

ふみぬく

to put one's foot through (the floor), to step on (a nail), to run (a nail) through one's foot

踏み板

ふみいた

board (across a ditch, etc.), pedal (of an organ, etc.), treadle, step, tread, footboard, running board