Kosakata

Kosakata Kanji 尾

Kanji 尾 yang berarti ekor muncul dalam 169 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 169

1/2 halaman

slope at the foot of a mountain, tail (of a comet), tail (of an animal), tail (of a kite, etc.), tail end

尻尾

しっぽ

tail (animal), tail end, tip

末尾

まつび

end (e.g. of report, document, paragraph, etc.)

首尾

しゅび

dealing with something successfully, beginning and end, from beginning to end, result, outcome, course of events

尾行

びこう

shadow, tail, following

尾根

おね

(mountain) ridge

交尾

こうび

copulation (among animals), mating, treading, covering, serving

尾翼

びよく

tail (of an aircraft), empennage, tail assembly

船尾

せんび

stern of a ship

語尾

ごび

(inflectional) ending of a word, end of a sentence

追尾

ついび

following, pursuing, tracking, shadowing, tailing, chasing

最後尾

さいこうび

end (e.g. of a line), tail end, rear, backmost part

ガスの尾

ガスのお

gas tail (of a comet)

キュー末尾

キューまつび

end of a queue

しだり尾

しだりお

drooping tail

しっぽを巻く

しっぽをまく

to tuck one's tail between one's legs, to admit defeat, to turn tail (and run)

しっぽを出す

しっぽをだす

to show one's true colors (colours), to expose one's faults, to give oneself away

しっぽを振る

しっぽをふる

to wag one's tail, to flatter, to butter up, to fawn (on)

しっぽを掴む

しっぽをつかむ

to grab by the tail, to have something on someone, to catch someone out, to trip someone up, to have evidence, to get a lead

ちりの尾

ちりのお

dust tail (of a comet)

とかげの尻尾切り

とかげのしっぽきり

evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them, a skink lizard's shedding of its tail

とらの尾を踏む

とらのおをふむ

to play with fire, to do something very dangerous, to take a great risk, to step on a tiger's tail

ほら貝

ほらがい

conch (esp. Charonia tritonis), trumpet shell

伊吹虎の尾

いぶきとらのお

common bistort (Persicaria bistorta)

一八

いちはつ

wall iris, roof iris, Iris tectorum, fleur-de-lis

一尾

いちび

one fish, one shrimp

韻尾

いんび

yunwei (secondary vowel or consonant following the primary vowel of a Chinese character)

燕尾服

えんびふく

tailcoat

燕尾鸛

えんびこう

maguari stork (Ciconia maguari)

猿尾

さるお

backside part of the shamisen's neck where it meets the body

岡虎の尾

おかとらのお

gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides)

花虎の尾

はなとらのお

false dragonhead (Physostegia virginiana), obedient plant

海老尾

えびお

goldfish with a shrimp-like tail, head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

活用語尾

かつようごび

inflectional ending (in Japanese)

鎌尾根

かまおね

arête, sharp ridge

巻尾

かんび

end of a book

艦尾

かんび

stern (of a warship)

丸尾雨傘

まるおあまがさ

banded krait (Bungarus fasciatus)

機尾

きび

tail (of an aeroplane, airplane)

牛尾魚

こち

flathead (esp. the bartailed flathead, Platycephalus indicus)

挙尾虫

しりあげむし

scorpionfly (esp. the Japanese scorpionfly, Panorpa japonica), scorpion fly

魚尾

ぎょび

fish tail, marks on Japanese paper indicating the centre line for folding, outer corner of the eye

九尾の狐

きゅうびのきつね

nine-tailed fox, old, golden-furred fox with nine tails and shapeshifting powers used to fool humans; orig. a Chinese mystical beast whose appearance was considered auspicious

狗尾草

えのころぐさ

green foxtail (Setaria viridis), green bristlegrass

結尾

けつび

end, close, conclusion

犬が西向きゃ尾は東

いぬがにしむきゃおはひがし

that goes without saying, water is wet, when a dog turns west, its tail turns east

原尾類

げんびるい

proturans

枯れ尾花

かれおばな

withered silver grass

虎の尾

とらのお

Asplenium incisum (species of spleenwort), gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides), tiger's tail

虎の尾羊歯

とらのおしだ

Asplenium incisum (species of spleenwort)

後をつける

あとをつける

to leave tracks, to leave footprints, to tag along, to follow, to tail, to shadow

後尾

こうび

the rear

語尾変化

ごびへんか

inflection, conjugation, declension

交尾む

つるむ

to copulate (animals), to mate

交尾期

こうびき

mating season

行の末尾

ぎょうのまつび

end of line

七尾短期大学

ななおたんきだいがく

Nanao Junior College

七尾養護学校

ななおようごがっこう

Nanao Special Needs School (older name style)

首尾よく

しゅびよく

successfully, with success

首尾一貫

しゅびいっかん

consistent, unchanging from beginning to end

首尾一貫した

しゅびいっかんした

consistent

首尾貫徹

しゅびかんてつ

(logical) consistency, coherence, unchanging from beginning to end

春虎の尾

はるとらのお

Polygonum tenuicaule (species of knotweed)

松尾流

まつおりゅう

Matsuo school of tea ceremony

沼虎の尾

ぬまとらのお

Lysimachia fortunei (species of loosestrife)

上首尾

じょうしゅび

great success, happy result, good result

神馬藻

なのりそ

Sargassum fulvellum (species of edible brown alga)

針尾雨燕

はりおあまつばめ

white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus)

垂直尾翼

すいちょくびよく

tail fin, vertical tail, vertical tailplane

水虎の尾

みずとらのお

Eusteralis yatabeana (species of plant in the mint family)

水尾

みお

wake (of a ship), waterway, channel

水平尾翼

すいへいびよく

tailplane, horizontal stabilizer, horizontal stabiliser

水落

みずおち

place where water falls, pit of the stomach, solar plexus

赤尾ノスリ

あかおノスリ

red-tailed hawk (Buteo jamaicensis)

接尾

せつび

suffix

接尾語

せつびご

suffix

接尾詞

せつびし

suffix

接尾辞

せつびじ

suffix

船尾材

せんびざい

body post, sternpost

鯛の尾より鰯の頭

たいのおよりいわしのかしら

better be the head of a dog than the tail of a lion

大尾

たいび

end, conclusion, finale

短尾類

たんびるい

brachyurans

断尾

だんび

cropping a tail

長尾鶏

ちょうびけい

long-tailed fowl (variety of chicken)

徹頭徹尾

てっとうてつび

thoroughly, through and through, out and out, in every way, from beginning to end, from start to finish

兎児尾苗

るりとらのお

beach speedwell, Veronica Longifolia

禿尾土竜

ちびおもぐら

Himalayan mole (Euroscaptor micrura)

豚尾猿

ぶたおざる

pig-tailed macaque (Macaca nemestrina)

日計

ひばかり

Asian keelback (Amphiesma vibakari)

Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions), counter for fish, shrimp, etc.

尾ける

つける

to follow (someone), to shadow, to tail, to stalk

尾っぽ

おっぽ

tail

尾てい骨

びていこつ

coccyx, tailbone

尾の身

おのみ

whale tail

尾ひれ

おひれ

tail and fins, embellishment (of a story, rumor, etc.), exaggeration

尾びれ

おびれ

caudal fin, tail fin

尾ひれがつく

おひれがつく

to become exaggerated (of rumours, etc.), to become embellished

尾ひれをつける

おひれをつける

to exaggerate, to embellish (a story, rumor, etc.)

尾をひく

おをひく

to leave a trail, to leave traces, to have a lasting effect

尾羽

おは

tail and feathers