Kosakata

Kosakata Kanji 御

Kanji 御 yang berarti awalan sopan muncul dalam 1.138 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 801-900 dari 1.138

9/12 halaman

御座んす

がんす

ada, eksis

to be

御座在る

ござある

ada, eksis

to be

御座所

おましどころ

kediaman kekaisaran, kamar kaisar

abode (of a nobleman or emperor)

御座船

ござぶね

kapal bangsawan, kapal pesiar

boat reserved for nobles

御斎会

ごさいえ

gosaie, upacara doa kekaisaran

imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods)

御山雀

おやますずめ

burung aksentor alpen

alpine accentor (Prunella collaris)

御史台

ぎょしだい

dewan penyensor, gyoshidai

Censorate (Later Han and Song dynasty surveillance agency)

御師

おし

pendeta rendah, pemandu peziarah

low-ranking priest

御旨

みむね

kehendak tuhan, kehendak ilahi

God's will

御旨

ぎょし

kehendak, pikiran

thoughts

御歯黒蜻蛉

おはぐろとんぼ

capung eboni

Calopteryx atrata (species of damselfly)

御事

おこと

anda, engkau

you

御持僧

ごじそう

biksu pelindung kekaisaran

imperial protector monk

御時

おおんとき

masa pemerintahan kaisar

reign of an emperor of Japan

御璽

ぎょじ

stempel kaisar, segel kekaisaran

imperial seal

御室派

おむろは

sekte omuro

Omuro (sect of Shingon Buddhism)

御湿

おしめ

popok

loincloth

御者座

ぎょしゃざ

rasi bintang Auriga, Auriga

Auriga (constellation)

御手洗

みたらし

pancuran air suci

font of purifying water placed at the entrance of a shrine

御手洗川

みたらしがわ

sungai pensucian, sungai mitarashi

river in which worshippers wash their hands (and rinse their mouth) prior to entering a shrine

御種人参

おたねにんじん

ginseng Asia, ginseng Korea

Asian ginseng (Panax ginseng)

御拾い

おひろい

berjalan kaki, jalan-jalan

walk

御出木偶

おででこ

boneka pertunjukan jalanan

doll used as part of a street performance (Edo period)

御書

おんしょ

tulisan, karya tulis, dokumen

writings

御召し縮緬

おめしちりめん

kain krep sutra, omeshi chirimen

(high-quality) silk crepe (fabric)

御焼き餅

おやきかちん

mochi panggang

roasted mochi

御錠口

おじょうぐち

pintu pemisah istana

door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)

御寝る

おしずまる

tidur (sopan)

to sleep

御心

みこころ

kehendak Tuhan, hati, roh

(another's) spirit

御新下り

おあらおり

upacara pelantikan pendeta tinggi ryukyu

inauguration ceremony of a new Ryukyuan high priestess

御神楽

みかぐら

mikagura, tarian ritual istana

kagura (esp. when performed at the imperial palace)

御薪

みかまぎ

kayu bakar suci, kayu bakar persembahan

kindling burned in shrines and temples

御身

おみ

anda, tubuh anda, kesehatan anda, diri anda

you

御世

みよ

masa pemerintahan, era kekaisaran

(imperial) reign

御世替わり

みよがわり

suksesi kekaisaran

(Japanese) imperial succession

御成り道

おなりみち

jalan untuk orang berpangkat tinggi

road for persons of high rank

御成敗式目

ごせいばいしきもく

kode hukum joei, goseibai shikimoku

Formulary of Adjudications (51-article Joei legal code)

御成門

おなりもん

gerbang kehormatan, gerbang untuk tamu agung

gate for important persons

御製

ぎょせい

puisi kaisar, karya kaisar

poem or song written by the emperor

御先

おんさき

utusan dewa, pengawal bangsawan

animal messenger of the gods (i.e. a fox)

御前

おんまえ

yang terhormat, di hadapan

Dear

御前

ごぜ

pengawal berkuda, kehadiran, tuanku

outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade)

御前掛かり

ごぜんがかり

upacara masuk ring di hadapan kaisar

ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

御前橘

ごぜんたちばな

bunchberry, cornel kanada

Canadian dwarf cornel (Cornus canadensis)

御前試合

ごぜんじあい

pertandingan di hadapan kaisar, turnamen kehormatan

contest held in the presence of a daimyo, shogun or the Emperor

御前酒

ごぜんしゅ

gozenshu, sake persembahan

Gozenshu (brand name for a sake)

御前方

おまえがた

kalian, anda sekalian

you (plural)

御前様

ごぜんさま

istri bangsawan, orang berpangkat tinggi, bangsawan

wife of a nobleman

御膳そば

ごぜんそば

soba kualitas tinggi, soba premium

high-quality soba

御膳汁粉

ごぜんじるこ

shiruko pasta kacang merah halus

shiruko made with strained red bean paste

御祖師様

おそしさま

bapak pendiri sekte

the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)

御相

おあい

teman pendamping, pendamping jamuan

sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor)

御息所

みやすどころ

selir kaisar, dayang istana

concubine of an emperor

御体

ぎょたい

tubuh, badan

body

御体

おんからだ

Tubuh Kristus, Ekaristi

body of Christ (Eucharist)

御帯料

おんおびりょう

uang pertunangan dari pria

betrothal money given from man to woman

御台

みだい

istri shogun, istri bangsawan tinggi

wife of a shogun or a highest-ranking nobleman

御台

おだい

meja makan, nasi matang

cooked rice

御台所

みだいどころ

istri shogun, istri bangsawan tinggi

wife of a shogun or a highest-ranking nobleman

御台盤

おだいばん

nasi matang, meja makan

cooked rice

御大

おんたい

bos besar, pemimpin, ketua

boss

御題

ぎょだい

tema kontes puisi kekaisaran

theme chosen for an imperial poetry contest

御地

おんち

tempat Anda, daerah Anda

your place

御茶子

おちゃこ

pramusiwi wanita teater

female usher at traditional Kansai theatrical events

御柱

おんばしら

festival Onbashira, festival batang pohon suci

Onbashira Festival

御帳台

みちょうだい

tempat tidur bertirai

curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank)

御庭番

おにわばん

mata-mata shogun, agen rahasia, oniwaban

spy working for the Edo shogunate

御典医

ごてんい

dokter istana, tabib kaisar

doctor to a shogun or daimyo (Edo period)

御殿女中

ごてんじょちゅう

dayang istana, pelayan wanita bangsawan

maid-in-waiting in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

御徒面子

おかちめんこ

wajah buruk rupa, perempuan jelek

(woman's) ugly or homely face

御奴

みやつこ

pelayan istana kekaisaran

servant of the imperial court

御湯殿上日記

おゆどののうえのにっき

catatan harian istana kekaisaran

Oyudono no ue no nikki (Collection of diaries on the daily life in the imperial court)

御灯

ごとう

lampu persembahan, pelita sesaji

lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering

御当地相撲

ごとうちずもう

pegulat lokal favorit

local wrestler

御堂

みどう

aula kuil, kuil, rumah ibadah

cathedral (esp. Catholic)

御肉

おにく

sejenis tanaman parasit

northern groundcone (Boschniakia rossica)

御入り候

おんいりそうろう

ada, masuk, datang

to be

御忍び駕籠

おしのびかご

tandu penyamaran, tandu tertutup

special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito

御年

おとし

usia, umur

age (esp. advanced)

御年

みとし

biji-bijian, padi, penanaman padi

grain (esp. rice)

御飯

おんいい

nasi persembahan, nasi suci

steamed rice as an offering to a god

御父つぁん

おとっつぁん

ayah, bapak

father

御封

ごふ

jimat, azimat, penangkal

talisman

御仏

みほとけ

Sang Buddha, Buddha

Lord Buddha

御仏前

ごぶつぜん

di hadapan buddha, persembahan untuk buddha

before a Buddha or a mortuary tablet

御仏名

おぶつみょう

upacara penyebutan nama buddha

annual ceremony of reciting the names of the Buddhas

御物

ぎょぶつ

harta kekaisaran, koleksi kekaisaran

Imperial treasures

御分

ごぶん

anda, kamu

you

御文

おふみ

gobunsho, surat-surat rennyo

Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo)

御文章

ごぶんしょ

gobunsho, tulisan-tulisan rennyo

Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo)

御幣

おんべ

gohei, tongkat kertas sembahyang

staff with plaited paper streamers

御壁

おかべ

tahu (bahasa halus)

tofu

御辺

おんあたり

anda, tuan, nyonya

you

御墓

みはか

makam kaisar

imperial tomb

御母様

おたあさま

ibu

mother

御坊

おんぼう

penjaga makam, petugas krematorium

cemetery guard

御坊

ごぼう

biksu, kuil, kediaman biksu

monk

御味御付

おみおつけ

sup miso

miso soup

御眠

おねむ

mengantuk, tidur

sleeping

御名

ぎょめい

nama kaisar

name of the emperor