Kosakata

Kosakata Kanji 言

Kanji 言 yang berarti mengatakan muncul dalam 1.203 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1.101-1.200 dari 1.203

12/13 halaman

補助言語

ほじょげんご

bahasa pembantu, bahasa aukisiliari

auxiliary language

補助用言

ほじょようげん

verba bantu, kata bantu infleksi

auxiliary inflecting word

方言学

ほうげんがく

dialektologi

dialectology

方言漢字

ほうげんかんじ

kanji dialek, kanji regional

dialectal kanji

方言周圏論

ほうげんしゅうけんろん

teori lingkaran dialek

center versus periphery theory

方言量

ほうげんりょう

jumlah varian dialek

number of dialectal versions of a word

方言連続体

ほうげんれんぞくたい

kontinum dialek

dialect continuum

法格言

ほうかくげん

pepatah hukum, maksim hukum

legal maxim

法廷証言

ほうていしょうげん

kesaksian pengadilan

court testimony

暴言をはく

ぼうげんをはく

mencaci maki, berkata kasar

to hurl abuse (at)

北海道方言

ほっかいどうほうげん

dialek Hokkaido

Hokkaido dialect

睦言

むつごと

bisikan mesra, percakapan intim

lovers' talk

本音をいう

ほんねをいう

mengungkapkan isi hati, bicara apa adanya, jujur

to speak one's mind

本狂言

ほんきょうげん

hon-kyogen, lakon Kyogen mandiri

discrete kyogen (performed between two noh plays)

本土方言

ほんどほうげん

dialek daratan utama

mainland dialects (of Japanese, as opposed to the Ryukyu languages)

本来から言えば

ほんらいからいえば

sebenarnya, seharusnya, menurut hukum

by all rights

翻訳元言語

ほんやくもとげんご

bahasa sumber, bahasa asal

language being translated from

翻訳先言語

ほんやくさきげんご

bahasa target, bahasa tujuan

language being translated to

万言

まんげん

banyak kata, beribu kata

many words

漫ろ言

そぞろごと

omongan kosong, celotehan

rambling talk

漫言

まんげん

ocehan, omongan ngalor-ngidul, perkataan tanpa tujuan

rambling talk

漫言放語

まんげんほうご

asal bicara, omong sembarangan, bicara sekenanya

saying whatever one feels

無言の行

むごんのぎょう

puasa bicara, praktik membisu

ascetic practice of silence

無言フォロー

むごんフォロー

follow tanpa menyapa, mengikuti tanpa pesan

following someone (on social media) without writing them a message (to introduce oneself)

無言劇

むごんげき

pantomim, pertunjukan bisu

mime

無言症

むごんしょう

mutisme, bisu

mutism

無言電話

むごんでんわ

telepon bisu, panggilan tanpa suara

silent phone call (form of harassment)

無防備都市宣言

むぼうびとしせんげん

deklarasi kota terbuka

open city declaration

無理を言う

むりをいう

meminta hal yang tidak masuk akal, meminta terlalu banyak, banyak tuntutan

to ask a big favour

名言集

めいげんしゅう

kumpulan kutipan, kata-kata mutiara, koleksi pepatah

collection of (famous) quotes

みこと

sabda, firman

the spoken words of the emperor or a noble

命令型言語

めいれいがたげんご

bahasa pemrograman imperatif

imperative language

明日のことを言えば鬼が笑う

あすのことをいえばおにがわらう

hari esok siapa yang tahu, jangan mendahului nasib

nobody knows the morrow

迷言

めいげん

kata-kata konyol, petuah ngawur, ucapan bodoh

meaningless or stupid turn of phrase that at first glance resembles a wise saying

面従後言

めんじゅうこうげん

patuh di depan mencela di belakang, bermuka dua

pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back

妄言

ぼうげん

bualan, kata-kata sembrono, omong kosong, dusta

reckless remark

妄言多謝

ぼうげんたしゃ

mohon maaf atas kata-kata saya, maaf atas kelancangan saya

kindly excuse my reckless remarks

目で物を言う

めでものをいう

bicara lewat mata, berkomunikasi lewat tatapan

to communicate with a look

目にもの言わす

めにものいわす

memberi isyarat dengan mata, menatap penuh arti

to indicate with the eyes

目は口ほどに物を言う

めはくちほどにものをいう

mata berbicara lebih banyak daripada kata-kata, mata adalah jendela jiwa

one can say more with a look than with ten thousand words

目撃証言

もくげきしょうげん

kesaksian saksi mata

eyewitness testimony

目的言語

もくてきげんご

bahasa sasaran, bahasa objek

object language

目標言語

もくひょうげんご

bahasa sasaran, bahasa tujuan

target language

問い合せ言語

といあわせげんご

bahasa kueri

query language

問題向き言語

もんだいむきげんご

bahasa berorientasi masalah

problem-oriented language

問題発言

もんだいはつげん

pernyataan bermasalah, ucapan kontroversial

problematic statement

弥生狂言

やよいきょうげん

pertunjukan kabuki bulan ketiga

kabuki play presented in the third month (Edo period)

役所言葉

やくしょことば

bahasa birokrasi, istilah kedinasan

bureaucratic jargon

約言

やくげん

ringkasan, kata-kata singkat, kesepakatan lisan

summary

友達言葉

ともだちことば

bahasa santai, bahasa akrab, bahasa teman

casual speech

有言実行

ゆうげんじっこう

menepati janji, melakukan apa yang dikatakan

carrying out one's words

有言不実行

ゆうげんふじっこう

hanya bicara tanpa bukti, omong kosong

all talk, no action

有無を言わさず

うむをいわさず

tanpa banyak tanya, mau tidak mau, secara paksa

peremptorily

有無を言わせず

うむをいわせず

tanpa kompromi, secara paksa, tanpa bantahan

peremptorily

遊び言葉

あそびことば

kata pengisi, kata selipan

filled pause (e.g. um, er)

予言

かねごと

janji, prediksi

promise

予言者

よげんしゃ

nabi, peramal, pembawa pesan Tuhan

prophet

預言書

よげんしょ

kitab nubuat, tulisan kenabian

prophetic writing (e.g. Biblical)

妖言

ようげん

ramalan buruk, ucapan menyesatkan

dire prophecy that creates confusion

妖言

およずれごと

berita bohong, desas-desus menyesatkan

groundless rumor (rumour)

揚言

ようげん

maklumat, pernyataan publik, proklamasi

opening declaration

用言

ようげん

kata berinfleksi, yogen

declinable word

要素宣言

ようそせんげん

deklarasi elemen

element declaration

踊り言葉

おどりことば

kata berulang, reduplikasi

word consisting of (two) repeated syllables

欲を言うと

よくをいうと

ideal-nya, jika boleh meminta lebih

ideally

欲を言えば

よくをいえば

ideal-nya, jika boleh meminta lebih

ideally

来年のことを言うと鬼が笑う

らいねんのことをいうとおにがわらう

hari esok siapa yang tahu, jangan mendahului nasib

nobody knows the morrow

理論言語学

りろんげんごがく

linguistik teoretis

theoretical linguistics

里ことば

さとことば

dialek pedesaan

countryside dialect

率直に言って

そっちょくにいって

sejujurnya, terus terang

frankly speaking

立言

りつげん

pernyataan pandangan, pengungkapan pendapat

expression of one's views

略言

りゃくげん

ringkasan, pernyataan singkat

brief statement

流言

りゅうげん

kabar burung, desas-desus

groundless rumor (rumour)

流言蜚語

りゅうげんひご

rumor palsu, kabar bohong, isu burung

false rumour (rumor)

流行り言葉

はやりことば

kata populer, istilah tren, bahasa gaul

buzzword

稜威言別

いつのことわき

Catatan Lagu Kojiki dan Nihonshoki

Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850)

例言

れいげん

kata pengantar, pendahuluan

preface

礼を言う

れいをいう

berterima kasih, mengucapkan terima kasih

to thank

礼事

いやごと

ucapan terima kasih, sopan santun, etiket

words of gratitude

歴史言語学

れきしげんごがく

linguistik historis

historical linguistics

連結型宣言

れんけつがたせんげん

deklarasi tipe tautan

link type declaration

連結型宣言部分集合

れんけつがたせんげんぶぶんしゅうごう

subset deklarasi tipe tautan

link type declaration subset

連結集合宣言

れんけつしゅうごうせんげん

deklarasi set tautan

link set declaration

連言

れんげん

konjungsi

conjunction

老いの繰り言

おいのくりごと

ocehan orang tua, keluhan orang tua yang berulang-ulang

repetitious harping of the elderly

論理型言語

ろんりがたげんご

bahasa pemrograman logika

logic programming language

佗言

わびこと

permohonan maaf, kata-kata penolakan, keluhan

words used to decline or refuse something

俚言

りげん

dialek, bahasa rakyat jelata, bahasa gaul, slang

dialect

囁き言

ささやきごと

bisikan, kata-kata rahasia

whispering

曰く言い難し

いわくいいがたし

sulit untuk dijelaskan, sulit untuk dikatakan

it is hard to explain

猥言

わいげん

kata kotor, ucapan cabul

dirty word

眞言

しんごん

sekte shingon, mantra

Shingon sect

箴言

しんげん

amsal, peribahasa, pepatah, kata mutiara

Proverbs (book of the Bible)

綸言

りんげん

titah kaisar, sabda kaisar

imperial words

綸言汗のごとし

りんげんあせのごとし

sabda raja tidak bisa ditarik kembali, titah raja laksana keringat

like sweat cannot return inside the body, the word of an emperor cannot be unsaid

縷言

るげん

penjelasan panjang lebar, penjelasan mendetail

detailed explanation

訛言

かげん

desas-desus, kabar bohong, dialek, pelafalan tidak baku

mistaken rumor

誣言

ふげん

fitnah, tuduhan palsu

calumny

諛言

ゆげん

sanjungan, kata-kata manis, pujian kosong

flattering words

讒言

ざんげん

fitnah, tuduhan palsu, pencemaran nama baik

false charge