しゅんぎく
chrysanthème à couronnes
edible chrysanthemum (Glebionis coronaria)
しゅんきゅう
disette de printemps
spring staple shortage (before the harvest of rice, wheat, barley, etc.)
しゅんきょう
plaisir du printemps
enjoyment of spring
しゅんこうでん
pavillon de stockage d'armes (Palais Heian)
pavilion for weapons storage (in Heian Palace)
spring dawn
hobbyhorse
Shunkei lacquerware
spring landscape
はるとらのお
Polygonum tenuicaule
Polygonum tenuicaule (species of knotweed)
しゅんこう
lumière printanière
spring sunlight
しゅんこう
labour de printemps
spring plowing
spring storm
しゅんこう
banlieue au printemps
suburbs in springtime
はるつげどり
bouscarle chanteuse
Japanese bush warbler
はるまつり
festival de printemps
spring festival
はるさく
récolte de printemps
spring crop
はるやま
montagne au printemps
mountain in early spring
はるご
ver à soie de printemps
spring breed of silkworm
spring rain
はるはやて
forte tempête printanière
strong spring storm
しゅんしゃ
fête de la moisson de printemps
spring "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal equinox (a day of religious significance for harvests)
はるてぶくろ
gants légers de printemps
light-weight gloves used in spring
しゅんしゅう
mélancolie printanière
spring depression
to be young
しゅんじゅうのひっぽう
style des annales du printemps et de l'automne
critical argument laden with value judgment, where an indirect cause, often trivial, is made to appear as leading to the effect
しゅんじゅうこうくう
Spring Airlines
Spring Airlines
Zuo zhuan (c. 4th century BC)
しゅんじゅうじだい
période des printemps et des automnes
Spring and Autumn period (of Chinese history; approx. 770-403 BCE)
しゅんじゅうせんごく
période des printemps et automnes et des royaumes combattants
the Spring and Autumn period and the Warring States period (Chinese history)
しゅんじゅうせんごくじだい
période des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants
the Spring and Autumn period and the Warring States period (Chinese history)
はるあつし
chaleur printanière
summer-like (e.g. of weather in late spring)
しゅんしょう
soirée de printemps
spring evening
しゅんしょういっこく
un instant d'une soirée de printemps
a moment of time in a spring evening (is worth a thousand pieces of gold)
しゅんしょういっこくあたいせんきん
un moment d'une soirée de printemps vaut mille pièces d'or
a moment of time in a spring evening is worth a thousand pieces of gold
しゅんしょく
paysage printanier
spring scenery
peak of spring
しゅんじん
poussière printanière
spring dust
spring water (from melting snow)
はるおしむ
regretter la fin du printemps
to lament the end of spring
Lunar New Year
spring snow
spring cicada (Terpnosia vacua)
early-spring
spring frost
はるまちづき
douzième mois lunaire
twelfth lunar month
しゅんだん
chaleur printanière
warm spring weather
はるだんろ
cheminée de printemps
fireplace used in springtime
はるぎ
vêtements de printemps
springwear
しゅんちゅう
journée de printemps
spring day (which seems long and quiet)
しゅんちょう
marée de printemps
pleasant tides of spring
しゅんちょう
bouscarle chanteuse
Japanese bush warbler
spring sludge
はるつみ
cueillette de printemps
spring picking
はるた
rizière vide au printemps
empty rice field (between the harvest and spring)
はるたうち
rituel du nouvel an pour une bonne récolte de riz
New Year event to pray for a rich rice harvest
しゅんとう
lampes de printemps
lamps lit at night in spring
spring day
Kasuga Festival (held at Kasuga Taisha Shrine in Nara on March 13)
しゅんじつちち
long et doux (jour de printemps)
long and balmy (of a spring day)
Kasuga Myōjin (the deity of Kasuga Shrine)
はるびより
beau temps printanier
sky pattern on a calm and clear day of spring
しゅんぷ
pekerja seks komersial
しゅんぷうばていのきょく
haïku de Yosa Buson
haiku by Yosa Buson (Spring Wind on the Riverbank of Kema)
しゅんぷうたいとう
temps printanier doux et serein
warm and genial spring weather
はるふく
vêtements de printemps
New Year clothing
はるもの
articles de printemps
item used during spring (esp. clothing)
しゅんぶんのひ
jour de l'équinoxe de printemps
Vernal Equinox Day (national holiday; March 20 or 21)
the vernal equinox (the equinoctal point)
はるぼう
surnom pour des prénoms comme Haruo ou Haruko
nickname for such names as Haruo or Haruko
spring scenery
はるまゆ
cocons de soie de printemps
spring cocoon crop
しゅんみん
sommeil printanier profond
deep sleep
しゅんみんあかつきをおぼえず
au printemps on dort d'un sommeil qui ignore l'aube
in spring one sleeps a sleep that knows no dawn
はるやさい
légumes de printemps
spring vegetables
しゅんらい
tonnerre de printemps
spring thunder
しゅんらん
tempête de printemps
spring storm
noble orchid (Cymbidium goeringii)
はるりんどう
Gentiana thunbergii
Gentiana thunbergii (species of gentian)
Chun-Li (in the Street Fighter series)
Japanese elm (Ulmus davidiana var. japonica)
はるごたつ
kotatsu de printemps
kotatsu not put away but used in spring
はるらんまん
printemps en pleine floraison
spring in full bloom
spring rain
spring hail
はるしゅうう
averse de printemps
spring shower
New Year
こはるび
belle journée d'arrière-saison
mild late autumn day (around November)
こはるびより
été de la Saint-Martin
Indian summer (around November)
everlasting spring
じんせいのはる
le printemps de la vie
the flower (prime) of youth
なまはるまき
rouleau de printemps
fresh spring roll (i.e. not fried)
せいしゅんじゅうはちきっぷ
ticket Seishun 18
Seishun 18 ticket
せいしゅんえいが
film sur la jeunesse
youth film
puberty
せいしゅんぐんぞう
portrait de la jeunesse
youthful crowd
せいしゅんじだい
années de jeunesse
one's youth
せいしゅんしょうせつ
roman pour la jeunesse
youth novel
せきしゅん
regretter le passage du printemps
lamenting the passing of spring
そうしゅんふ
Ode au début du printemps
Ode to Early Spring